<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Прешовская газета «Русское Слово» (1924–1938)</title>
		<description>Обсуждение Прешовская газета «Русское Слово» (1924–1938)</description>
		<link>https://zapadrus.su/2012-04-11-14-59-43/2014-g/karpatskie-i-galitskie-rusiny/1152-preshovskaya-gazeta-russkoe-slovo-1924-1938.html</link>
		<lastBuildDate>Wed, 15 Apr 2026 03:32:57 +0300</lastBuildDate>
		<generator>JComments</generator>
		<atom:link href="https://zapadrus.su/component/jcomments/feed/com_content/1152.html" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<item>
			<title>Сергей Шарапов написал:</title>
			<link>https://zapadrus.su/2012-04-11-14-59-43/2014-g/karpatskie-i-galitskie-rusiny/1152-preshovskaya-gazeta-russkoe-slovo-1924-1938.html#comment-6419</link>
			<description><![CDATA[Миша, спасибо за интересную работу. У меня есть несколько вопросов и комментариев. 1. Почему ты пишешь слово "Прешов" в словацкой транскрипции? В русской, в том числе и в карпаторусской транскрипции будет "ПрЯшев". Есть термины: Пряшевская Русь, Пряшевшина. Так писал и Георгий Геровский, филолог, автор книги "Язык Подкарпатской Руси". 2. К истории наименования "русин" уместно было бы вспомнить работу Адольфа Ивановича Добрянского-Сач урова "Nomenklation der Oesterreichisch -Ungarischen Russen - Наименование австро-угорских русских", напечатанную в журнале австро-угорских славян "Parlamentar" в 1858 г (это по памяти, точно не помню дату), где он пишет: "Русские люди в Австро-Угрии и России называют сами себя в мужском роде "русин", "руснак" или "русский", а в женском роде только "русска", и каждый утверждает, что "говорит по-русски" и не знает, если его не учили в школе, что историки и филологи выделяют собственно велико-, мало-, бело-, черно-, червоно- и так далее руссов…" 3. Проф. Рудловчак, насколько мне известно, мазепинка…((]]></description>
			<dc:creator>Сергей Шарапов</dc:creator>
			<pubDate>Sat, 27 Dec 2014 01:12:46 +0300</pubDate>
			<guid>https://zapadrus.su/2012-04-11-14-59-43/2014-g/karpatskie-i-galitskie-rusiny/1152-preshovskaya-gazeta-russkoe-slovo-1924-1938.html#comment-6419</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Михаил Капраль написал:</title>
			<link>https://zapadrus.su/2012-04-11-14-59-43/2014-g/karpatskie-i-galitskie-rusiny/1152-preshovskaya-gazeta-russkoe-slovo-1924-1938.html#comment-6387</link>
			<description><![CDATA[Параллельно в Подкарпатье выходила газета Андрея Бровдия "Русский вестник", в которой материалы публиковались на относительно чистом русском языке досоветской редакции. Интересно, что ужгородская газета претендовала и на читателей Пряшевщины. В частности, в 30-ые годы выпускала приложение "Сотацкий Русский Вестник", в котором большинство материалов публиковалось на западном русинском диалекте латиницей. Каковы были отношения двух редакций?]]></description>
			<dc:creator>Михаил Капраль</dc:creator>
			<pubDate>Wed, 17 Dec 2014 13:22:04 +0300</pubDate>
			<guid>https://zapadrus.su/2012-04-11-14-59-43/2014-g/karpatskie-i-galitskie-rusiny/1152-preshovskaya-gazeta-russkoe-slovo-1924-1938.html#comment-6387</guid>
		</item>
		<item>
			<title>А.В.Гегальчий написал:</title>
			<link>https://zapadrus.su/2012-04-11-14-59-43/2014-g/karpatskie-i-galitskie-rusiny/1152-preshovskaya-gazeta-russkoe-slovo-1924-1938.html#comment-6384</link>
			<description><![CDATA[*мы руководствуемся теми границами ареала расселения русинов, которые приняты в современной русинистике (см. карту: Magocsi P. R...* - на этой карте - и нетолько на мой взгляд - полностью обрезан регион галицких русин к северу от Карпат. сделано это искусственно, с политической целью - Магочи не хотел "ссориться" с украинским властями.. Ваше мнение?]]></description>
			<dc:creator>А.В.Гегальчий</dc:creator>
			<pubDate>Wed, 17 Dec 2014 12:30:33 +0300</pubDate>
			<guid>https://zapadrus.su/2012-04-11-14-59-43/2014-g/karpatskie-i-galitskie-rusiny/1152-preshovskaya-gazeta-russkoe-slovo-1924-1938.html#comment-6384</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
