... русском народе исчезнет, понятие «русский» снизится до понятия «великоросс».
А в былое время было не так. Около 1530 г. полочанин Скорина перевел библию «на русский язык», он же издавал иные книги «людям ...
... об имени Георгий считается результатом ошибки.
Сам Скорина в своих изданиях называет себя только Франциском и нигде не упоминает другого имени. То, что Франциск есть имя католическое, прямо указывает ...
... территорией; на каком языке писал свои книги Франциск Скорина - на старобелорусском или на русском, при условии, что более половины использованных им слов церковнославянские; каково было самосознание у ...
... языке. Свое дело Скорина продолжил в Вильно в 1522 - 1525 гг., когда издал несколько книг для церковного употребления. Однако его книги оказались невостребованными в православной среде. Показательно то, ...
... Франциск Скорина не писал книги на языке, «сочетающем черты старобелорусского и церковнославянского». Свои предисловия он писал действительно на разговорном языке своего времени, но библейские тексты издавал ...
... Всеслав Чародей, княжна-инокиня Евфосиния Полоцкая, первый славянский книгопечатник Франциск Скорина, просветитель Симеон Полоцкий и многие другие.
1150-летний юбилей Полоцка является величественным ...
... потом эти книги и православные Западной России.
Труд Григория Скорины по книгопечатанию.
Наконец явился книгопечатник и в Западной Руси. Это был Григорий Скорина, родом русский, из Полоцка, из ...
... не первым книгопечатником на Руси. Ранее в Литовской Руси в 1522 году в Вильно (ныне — литовский Вильнюс) Франциск Скорина из Полоцка напечатал «Малую подорожную книжицу». В 1525 году в Вильно Франциск ...
... известных поборников Православия как Георгий (Франциск) Скорина, Иосиф и Иван Солтаны, А. и Г. Ходкевичи, кн. Острожские5, Олельковичи и др.6 Ведётся широкое строительство православных церквей и монастырей. ...