Шедевр древнерусской литературы «Слово о полку Игореве» знает немало переводов на современный русский литературный язык. Но во многих присутствуют искажения смысла первоисточника поэтами-переводчиками. Попытаемся сформулировать некоторые требования, которым на фоне современных социально-политических реалий должно удовлетворять переложение «Слова о полку Игореве».