• Проблема переложения и современного издания «Слова о полку Игореве»

    sligШедевр древнерусской литературы «Слово о полку Игореве» знает немало переводов на современный русский литературный язык. Но во многих присутствуют искажения смысла первоисточника поэтами-переводчиками. Попытаемся сформулировать некоторые требования, которым на фоне современных социально-политических реалий должно удовлетворять переложение «Слова о полку Игореве».

  • Слово о полку Игореве (переложение в прозе).

    slovoopolky1Предлагаем читателям перевод «Слова о полку Игореве», выполненный в прозе писателем и исследователем древнерусской литературы Валерием Борисовичем Темнухиным.