• На каком языке говорит Церковь?

    Новогрудок. Церковь Святого НиколаяТрудность понимания богослужебного языка в настоящее время это не только проблема восприятия текста, но и проблема диалога Церкви и общества. Одни заявления, что служба в храме ведется на мертвом и малопонятном языке, чередуются в Беларуси с другими, что Белорусская Православная Церковь якобы не является национальной. И то и другое заявление ждет от Церкви адекватного ответа. Со своей стороны могу только приветствовать проект документа Межсоборного присутствия с пожеланиями скорее перейти от слов к делу.

  • Приносящие чуждый огонь

    Протоиерей Олег Сирко

    Представляем актуальную статью по вопросу целесообразности перевода Библии и перехода богослужения на украинский язык. Подобная работа под давлением «национально озабоченной» интеллигенции уже не один год ведется и в Белоруссии. Нужно ли это нам? Богослужение должно идти на каноническом языке, а верующие должны потрудиться в понимании Промысла. До революции церковнославянский изучался в школах, как сейчас в современной Греции изучается древнегреческий.

  • Роль святительства и Святых в формировании идентичности православных народов

    km112Есть несколько основных факторов в формировании идентичности православных народов. Принятие христианства от Византии, строительство многочисленных храмов и монастырей, обучение многих учеников - священников, доминирование славянского языка в литургической деятельностии.

  • Скрепы древнерусского языкового единства.

    «Библия руска» СкориныНачало времени отсчета нападок на концепцию древнерусского языкового единства, ведется вовсе не от каких-то выдающихся открытий в области языкознания – а от формирования политического запроса. От лингвистики в этих нападках есть очень мало – ибо нападающие и не скрывают, что их цель – культурный отрыв Западной и Южной Руси от русской цивилизации, совершенно невозможный без достаточной высоты барьера языкового.

  • Современные научные воззрения на происхождение некоторых индоевропейских языков.

    Карта эволюции индоевропейских языков, где ареал сатем показан красным цветом. Центральный ареал сатемизации обозначен тёмно-красным цветом и соответствует археологическим культурам Синташта-Петровка-Аркаим, Абашевской и Срубной.Миграция индоевропейцев из Европы на восток началась в V-III тысячелетии до н. э. в период неолита. Это были уже не совсем кочевые племена. Они занимались земледелием, изготовляли глиняную посуду, разводили скот и домашнюю птицу, умели прясть и ткать, использовали колесо. Среди них было распространено многобожие.

  • Церковнославянская литературная традиция как одна из скреп русскости в Галиции и Подкарпатской Руси

     

    Доклад Е. К. к предстоящей 25 января 2015 года научно-практической онлайн-конференции «Первая мировая война: карпаторусизм и политическое украинство», приуроченной к столетию начала Первой мировой войны в 1914 году.

  • Языковая ситуация Древней Руси и возможности появления публицистических произведений

    Святые Кирилл и МефодийЯзыковая ситуация Древней Руси характеризуется, соотношением между церковнославянским и русским языком. Церковнославянский язык, будучи письменным языком Х -ХIV вв., подвергался последовательной русификации, в результате чего образовался - русский национальный извод церковнославянского языка, который значительно отличался от живого русского некнижного языка.