Задача статьи - изложение накопленных сравнительно-историческим языкознанием фактов о происхождении следующих индоевропейских языков: древнеиндийского литературного, церковнославянского, готского и древнеанглийского. Хотя данные языки относятся к разным группам индоевропейской семьи (индийской, славянской и германской), их генетическое родство, общее праиндоевропейское прошлое, наличие регулярных фонетических соответствий и близкое сходство грамматических форм обосновывает постановку подобной задачи. Интересно также отметить тот факт, что современные индийские языки, «выросшие» в атмосфере санскрита, как и современный английский, прошли путь от флективного, синтетического, языка до аналитического.
Миграция индоевропейцев из Европы на восток началась в V-III тысячелетии до н. э. в период неолита. Это были уже не совсем кочевые племена. Они занимались земледелием, изготовляли глиняную посуду, разводили скот и домашнюю птицу, умели прясть и ткать, использовали колесо. Среди них было распространено многобожие.
Индоевропейские племена ариев вторглись на территорию Индостана с Северо-Запада во II - начале I тысячелетия до н. э. Они говорили на нескольких близкородственных диалектах. Западные диалекты легли в основу языка, отраженного в ведах и называемого ведийским (Veda - священное знание). Ведийский язык представлял собой самый ранний период древнеиндийского. Периодом его становления ученые считают XV-X вв. до н. э. Восточные диалекты индоевропейского легли в основу древнеиндийского языка, который позже был назван санскритом. Он сохранился в многочисленных памятниках древней и средневековой литературы разных жанров. С середины I тысячелетия до н. э. по III-IV вв. н. э. складывались индийские эпические поэмы Махабхарата и Рамаяна. Древнеиндийский язык этих поэм называют эпическим санскритом [10, с. 3]. Большинство санскритских памятников было создано на классическом санскрите -языке IV-VII вв. н. э.
Особое место среди памятников на древнеиндийском занимают труды по языкознанию - лексикографические работы, описания звукового состава и грамматического строя языка, поразительные по своей полноте. Работы многочисленных грамматистов в V-IV вв. до н. э. были систематизированы ученым Панини в трактате «Восьмикнижие». В труде Панини зафиксированы языковые нормы, соблюдение которых позже становится обязательным в литературных произведениях на классическом санскрите [10, с. 4]. В отличие от иранцев индийцы не имели письменности, в письменной форме санскрит существует около 2-х тыс. лет. Грамматика Панини была сочинена и заучена наизусть, богатая морфология санскрита тщательно описана в ее стихах, при этом данная грамматика характеризуется высокой степенью абстракции лингвистической мысли, чуждой европейцам, поэтому позднее было составлено несколько томов комментариев к ней.
Термин «санскрит» употребляется в узком и широком смысле. В узком он подразумевает эпический и классический язык, в широком (включая ведийский) употребляется как синоним древнеиндийского. Санскрит сыграл исключительно важную роль в Индии как язык культурного единства страны. До сих пор его изучение входит в систему традиционного индийского образования. Санскрит используется как язык богослужения в индуистских храмах, на нем издаются газеты и журналы, ученые ведут на этом языке переписку; санскрит признается рабочим языком на научных санскритологических конференциях [10, c. 5].
Открытие санскрита европейцами привело к созданию научной индоевропеистики и к утверждению сравнительно-исторического метода в языкознании. В начале XIX в. полагали, что индийский древнее родственных ему языков и был их общим предком (Ф. Шлегель), но от взгляда на санскрит как на «праязык», язык-основу, компаративисты вскоре отказались. Новые сравнительно-исторические исследования, основанные на длительном изучении фактического материала, в конце XIX в. поколебали мнение об архаичности санскрита. Уточнения в сложившиеся ранее представления о фонетике, морфонологии и морфологии санскрита внесла «ларингальная теория» (Ф. де Сос-сюр, Е. Курилович) [10, c. 6].
Идеи Ф. де Соссюра о сонантических коэффициентах были изложены в его труде «Мемуар о первичной системе гласных в индоевропейских языках» [11]. В звуке, обозначенном как «шва» (термин принадлежит А. Фику), Ф. де Соссюр усматривал не гласный, а, наподобие слабой ступени дифтонгов, вокализацию сонантических коэффициентов. В дальнейшем датский лингвист Г. Меллер, разрабатывавший в течение ряда десятилетий вопросы родства индоевропейских языков с семитическими, выдвинул предположение о родстве сонантических коэффициентов с семитическими ларингалами [15]. С этого времени речь уже может идти о ларингальной теории, объясняющей строение индоевропейского корня и слога. Новый этап в развитии этой теории наступил в 1927 г., когда Е. Курилович выступил с утверждением, что хеттское h является отражением постулированного де Соссюром согласного «шва» [12]. В середине ХХ в. Т. В. Гамкрелидзе и В. В. Иванов привели ряд серьезных доводов в пользу фонетической характеристики индоевропейского «ларинга-ла» как фарингального спиранта [8; 4].
Хеттский язык составляет отдельную подгруппу индоевропейских языков. Хетты - древнейший народ, упоминаемый в книге Бытия, соперник Древнего Египта (земля Ханаанская, восточная Анатолия в Малой Азии). Их расцвет пришелся на рубеж II-I тысячелетия до н. э. Столица хеттов была раскопана в 1907 г. в 90 милях к востоку от современной Анкары. Хетты имели письменность (при раскопках были обнаружены глиняные таблички, напоминавшие Вавилонскую клинопись). Хетты на пятьсот лет раньше других индоевропейских племен обособились и выделились в отдельную подгруппу из праязыкового единства. Распад индоевропейской праязыковой общности сопровождался исчезновением ларингала.
Как принято считать в современной германской филологии, германские языки возникают как результат самостоятельного развития одной из крупных диалектных групп индоевропейского праязыкового единства, имевшего сильные диалектные деления и впоследствии распавшегося на отдельные диалекты около IV тысячелетия до н. э. Согласно теории субстрата, сторонником которой выступал известный индоевропеист А. Мейе, на рубеже III-IV тысячелетий до н. э. протогерманцы смешались с неким древним неиндоевропейским этносом Северной Европы, что впоследствии привело к перестройке фонетической системы в древнегерманском языке, коренному изменению его артикуляторного типа, а именно - смене типа ударения со свободного тонического, музыкального на фиксированное на первой корневой морфеме динамическое, экспираторное, связанное не с повышением тона, а с силой выдоха, и, как результат, первому передвижению шумных согласных, получившему название закона Я. Гримма. Язык-подоснова исчез под влиянием языка-«завоевателя», но потом проявился в виде определенных артикуляционных навыков - особенностях произношения, ударения, интонации. Формирование крупных языковых семей вроде индоевропейской связано с заменой языка подосновы языком завоевателя, т. е. существование общего праязыка без сильных диалектных членений есть гипотетически восстанавливаемая языковая модель, научная абстракция, система фактов, полученных с помощью сравнительно-исторического метода. Данная теория объясняет, например, наличие неиндоевропейского словаря в хеттском и албанском языках, консонантный сдвиг в протогерманском и армянском языках. Местное население подчиняется пришлому меньшинству, которое приходит на новые территории либо как завоеватель (военная элита), либо как колонизатор-мигрант, фермер, торговец, стоящий на более высокой ступени развития.
Необходимо помнить, что ударение не является самостоятельной сущностью, независимой от фонем и способной воздействовать на них. Фонологический анализ вычленяет фонемы и акцентуацию из линейного ряда как две стороны единого процесса [9, с. 14]. Ударение «подчинило» себе германские языки, что повлияло на всю их историю, проявляясь в утрате автономности и уравновешенного характера слога, усилении акцента на ударном слоге, асимметрии и неустойчивости системы кратких и долгих гласных, разной судьбе ударных и безударных слогов, в частности редукции ослабленного, безударного слога, удлинении и расщеплении ударного гласного (теория Вреде), распространении омонимичных грамматических форм и аналитизма, а также создании особого аллитерационного стиха в древнегерманской поэзии. Древнее тоническое ударение еще проявляет себя в германских языках, например в современном шведском слова tomt (участок земли) и tomte (гном) отличаются разным тоном.
Как было сказано выше, германские языки характеризуются, в частности, особым консонантизмом, описанным законами Я. Гримма и К. Вернера и возникшем, по мнению А. Мейе, в результате усиления экспирации или запаздывания действия голосовых связок. Глухие смычные произносятся при плохо закрытой в момент смычки голосовой щели. Как следствие, воздух скапливается на протяжении периода смычки в ротовой полости и должен быть выдохнут после эксплозии смычного (открытия смычки согласного), момент которой откладывается. Таким образом, индоевропейские глухие смычные p, t, k переходят в глухие щелевые. При произнесении индоевропейских так называемых неудавшихся звонких b, d, g голосовые связки поздно вводятся в действие, их вибрация начинается только в момент эксплозии, весь период смычки слышен глухой звук, отчего происходит переход вышеназванных звонких смычных в глухие смычные p, t, k, именуемые «напряженными» в фонетике английского языка. В результате первого передвижения согласных было снято противопоставление по придыхательности, по звонкости в системе смычных (ряд p, t, к), оформлено противопоставление по звонкости в системе щелевых и новые оппозиции между серией смычных и серией глухих щелевых, что указывает на фонологический характер процесса.
Древнеиндоевропейская система согласных традиционно выглядит следующим образом: единственный щелевой согласный s; сонорные r, l, m, n; шумные смычные противопоставлялись по пяти рядам (губные b, p, bh, ph; переднеязычные / дентальные d, t, dh, th; среднеязычные / палатальные g’, k’, g’h, k’h; велярные / заднеязычные g, k, gh, kh; увулярные / лабиовелярные gw, kw, gwh, kwh) и трем сериям: глухие, звонкие и придыхательные. Таким образом, в индоевропейском праязыке предположительно было три основных гуттуральных ряда шумных смычных, различавшихся по месту артикуляции, - палатальные, велярные и лабиовелярные. В индоевропейских языках ареала satem, в частности, славянских и санскрите, произошла нейтрализация велярных и увулярных при сохранении палатализации, напротив, в языках ареала centum, в частности, германских и тохарском произошла нейтрализация палатальных и велярных (снято противопоставление по твердости-мягкости) при сохранении лабиализации. Здесь интересно отметить еще одну языковую закономерность, причинно-следственные отношения в фонологических системах. Сопоставительно-типологический метод, основанный на установлении сходства и различия системных отношений одного уровня в разных языках (типологии системных отношений), свидетельствует о том, что развитая система согласных фонем, парных по твердости-мягкости, не сочетается в одной системе с противопоставлением гласных по длительности или высоте тона [9, с. 28].
Однако современные языковые универсалии заключаются в том, что не существует такой консонантной системы, в которой велярный ряд имел бы дополнительную корреляцию по двум тембровым окраскам (палатализация и лабиализация), а передние ряды ее бы не имели. Поскольку обычно велярные подвергаются палатализации, т. е. переходят в среднеязычные, а не наоборот, то из этого следует, что гипотеза о трех рядах гуттуральных общеиндоевропейских согласных не работает, а соответствие велярных в ареале centum переднеязычным в ареале satem, и наоборот, соответствие велярных в ареале satem лабиовелярным в ареале centum предполагает более позднее преобразование первоначальной системы путем либо палатализации в одном диалекте, либо лабиализации в другом из-за общей тенденции к удобству произношения.
В 70-е гг. ХХ в. Т. В. Гамкрелидзе и В. В. Иванов выдвинули глоттальную теорию, состоящую, в частности, в том, что германская система являлась ареалом сохранения протоиндоевропейского консонантизма как результат раннего отделения прагерманцев от центральной группы, а изменился, напротив, консонантизм других языков этой группы.
Т. В. Гамкрелидзе и В. В. Ивановым была предложена реинтерпретация традиционной системы трех серий индоевропейских смычных согласных (I - звонкие простые d, g, но практически без b, II - звонкие придыхательные bh, dh, gh, III - глухие простые p, t, k), в которой все три серии трактуются иначе: I - незвонкие глоттализованные t’, k’ (p’ встречается редко или отсутствует), II - звонкие, III - глухие, с реализацией двух последних в виде придыхательных и непридыхательных аллофонов типа dh/ d и th/ t соответственно [5].
Традиционная система трех серий смычных согласных не находит типологической поддержки в закономерностях организации фонемной парадигматики в других языках - как в плане наличия серии звонких придыхательных фонем при отсутствии глухих придыхательных, так и в отношении ущербной представленности или отсутствия b (при наличии bh, p) [9, с. 70].
Новая интерпретация, согласующаяся с многочисленными аналогиями в других языках и соответствующая статистически наиболее вероятным структурным закономерностям строения фонологических систем, позволила по-новому взглянуть на соотношение архаизмов и инноваций в различных ветвях индоевропейской языковой семьи. В частности, в германской, армянской и, возможно, хетто-лувийской системах рефлексы трех серий смычных оказались наиболее близки их индоевропейским прототипам. Отражение согласных I серии как незвонких получило типологическую поддержку в диалектах удинского и лезгинского языков, где глоттализованные переходят в простые глухие. Глухая реализация согласных I серии сохранилась и в древних индоиранских диалектах на морфемных швах [13].
Если принять во внимание, что первая серия индоевропейских смычных - это глухие непридыхательные, то следует сделать вывод о том, что наиболее поздние и удаленные от общеиндоевропейской системы явления обнаружены в индоиранских, греческом, италийских и других языках, т. е. принятие интерпретации Т. В. Гамкрелид-зе и В. В. Иванова приводит к «десанскритизации» индоевропейской модели [12].
Звонкие придыхательные рассматриваются как позднейшее развитие в праиндоиранском, прагреческом, праиталийском и праармянском, т. е. они считаются диалектными вариантами, не имеющими общеиндоевропейского характера [2].
Древние германские племена населяли север центральной Европы между Эльбой и Одером, а также юг Скандинавии, включая полуостров Ютландия с начала неолита, III тысячелетия до н. э. [1, с. 7]. На то, что прародиной германцев могла быть Скандинавия, указывают несколько фактов, приведенных ниже.
Древнегерманские племена и их языки подразделяются на три крупные ветви:
- восточногерманскую, представленную только мертвыми языками (в частности, готским);
- северогерманскую, представленную современными скандинавскими языками - шведским, датским, норвежским и исландским, развившимися из древнесеверного;
- западногерманскую, представленную сегодня английским, немецким, нидерландским, фризским, африкаанс, идишем, а в древности древнеанглийским, древневерхненемецким, нижнефранкским, древнефризским, древнесаксонским.
Наличие общих фонетических, грамматических, лексических признаков (изоглосс) указывает на генетическую близость восточных и северных германцев, свидетельствует об их особом единстве и родстве, древнем диалектном членении еще в пределах германского языка-основы. В частности, только в современных скандинавских языках сохранились слабые глаголы IV класса с основообразующим суффиксом на -nan / no- непереходные, возвратные, предельные со значением изменения состояния, которые существовали в готском, но их уже не было как особого морфологического класса в древнеанглийском и шире - в западногерманских языках. Большинство из них означали наступление состояния, независимо от действия субъекта, что сближало их с формами медиопассива [7, с. 176]. В современном шведском языке, например, есть два глагола: переходный mjuka upp «смягчать» и «наследник» IV класса непереходный глагол mjukna со значением «смягчаться». В составе современной Швеции в Балтийском море есть остров Готланд (Gotland). Неслучайно полный титул шведского короля Карла XII звучал примерно так: «Карл, Божией милостью король Шведов, Готов и Вендов, великий князь Финляндии, герцог Сконский, Эстонский, Лифляндский, Карельский, Бременский, Верденский, Штеттинский, Померанский, Кассубенский и Вен-денский, князь Рюгенский, владетель Ингерманландии и Висмара; а также пфальцграф Рейнский в Баварии, герцог Юлихский, Клевский и Бергский, и прочая, и прочая, и прочая... » [6, с. 15]. Шведский язык сохранил больше архаичных черт, нежели современный английский, например древнеанглийский аномальный глагол bttan - «жить» в современном английском не представлен, а в шведском он сохранился с тем же значением, но употребляется как правильный, регулярный, глагол третьего спряжения bo.
За период своего существования на территории Южной Европы готы создали два княжества: остготское на территории современной Италии (с V по VI вв.) и вестготское на территории современной Испании (с V по VIII вв.). Появление готской письменности связано с распространением среди готов христианства в IV в. Вестготский епископ Ульфила изобрел на основе греческого алфавита Азбуку и перевел Святое Писание на готский язык. Некоторые буквы могли быть также заимствованы из латинского и рунического. Дошедшие до наших дней рукописи готской Библии являются более поздними списками вестготского текста, сделанными остготами в V- VI вв. [1, с. 95]. Особенно ценен готский материал для изучения древнейших особенностей германских языков и построения их сравнительной грамматики, так как готский - единственный представитель восточногерманской группы, на котором были созданы первые письменные памятники, отражающие наиболее ранние черты в морфологии германских языков. Следует также отметить изоглоссы, относящиеся к весьма архаичным явлениям индоевропейской морфологии, - чередования основообразующих элементов в гетероклитическом склонении имен существительных в хеттском языке (uuatar - «вода» - uuetenas -«воды»), с одной стороны, и распределение суффиксов r/n в готском и северных языках (vatn / wxter) - с другой [7, с. 21].
Во II—I вв. до н. э. готы и их сородичи переселились на континент из Скандинавии [1, с. 91]. О скандинавском племени гаутов (древнеанглийское Geatas) и его герое Беовульфе рассказывает древнеанглийская поэма «Беовульф».
Англосаксонская поэзия представлена довольно большим количеством памятников, среди которых особенное место занимает эпическая поэма «Беовульф», написанная в стиле, характерном для северноевропейской саги, и напоминающая героические эпосы скандинавских народов (близкородственные западногерманские племена англов, саксов, фризов и ютов, впоследствии переселившихся на Британские острова, также называют северогерманскими ингвеонскими племенами).
Поэма дошла до нашего времени в единственной рукописи, датируемой концом Х в. и хранящейся в Британском музее. По мнению большинства исследователей, данный эпос относится к концу VII или к первой трети VIII вв. Согласно М. Александеру, - британскому профессору английской литературы и переводчику «Беовульфа» на современный английский язык, - письменная фиксация поэмы произошла до смерти короля Альфреда в 899 г. Поэме присуща и эпическая архаизация. События, о которых в произведении идет речь, относятся к языческой эпохе, но англосаксы периода создания «Беовульфа» уже были христианами. Действие поэмы происходит в южноскандинавском королевстве (Scede-land) в V-VI вв. после падения Рима, в период Великого переселения народов, до заселения англосаксами Британских островов. Англосаксы воспринимали Скандинавию и мир героического эпоса как свою континентальную прародину, как территорию своих материковых предков. Они гордились ими, поскольку правили в Англии от имени предков-завоевателей. Хенгест, упомянутый в поэме в стихах 1083 и 1127, мог быть Хенгестом, пришедшим в Кент в 449 г.
Англосаксы VII-VIII вв. образовывали военно-аристократическое общество, сочетавшее варварство с особым интересом к литературе. В то время Нортумбрия, королевство на севере Англии, была центром европейской культуры. Оригинал поэмы записан на классическом позднем западносаксонском диалекте с включением языковых черт иных диалектов, прежде всего диалектов англов. Последний факт указывает на то, что один из этапов сложения эпоса имел место к северу от Темзы при королевском дворе, чьи интересы были ориентированы на родину предков - Скандинавию. В поэме присутствуют элементы всех четырех основных древнеанглийских диалектов, впоследствии сформировавших позднедревнеанглийское литературное койнэ (нортумбрийского, мерсийского, кентского и уэссекского), ввиду того, что эпос в течение нескольких столетий существовал в устной традиции до момента его письменной фиксации клириком, который, должно быть, воспринимал языческих предков короля, равно как и своих собственных, как ветхозаветных царей Израилевых. Норманское завоевание 1066 г. уничтожило аудиторию, способную адекватно воспринимать поэму «Беовульф». Изменения в языке среднеанглийского периода сделали эпическую поэму архаичной и непонятной для английского читателя эпохи Дж. Чосера, когда английский язык стал использоваться в литературной сфере наравне с французским. Поэма была впервые издана с параллельным переводом на латынь только в XIX в., в год битвы при Ватерлоо, в Копенгагене исландским подданным датского королевского двора.
Общепринятая периодизация истории английского языка включает следующие этапы:
- древнеанглийский период (V-XI вв.); древнеанглийский язык представляет собой этап развития языков германской группы, когда он обособился от прочих близкородственных диалектов и приобрел черты, не имеющие в них параллелей. В эту же эпоху благодаря христианизации Британии язык получил письменную фиксацию на основе латинского алфавита с элементами рунических знаков. Первые письменные памятники - «Англосаксонская хроника» и поэма «Гимн монаха Кэдмона» (обе VII в., написанные на уэссекском и нортумбрийском диалектах соответственно);
- среднеанглийский период (XI-XV вв.), эпоха бурных изменений во всех сферах языка, развивающегося в сторону аналитизма.
- новоанглийский период (XV в. - по настоящее время), период формирования английского языка в его современном виде со всеми присущими ему частями речи, грамматическими категориями и особенностями синтаксиса.
Церковнославянский язык, на котором ведется богослужение в православных славянских странах и который насчитывает более тысячи лет, был создан первоучителями Кириллом и Мефодием на основе говора присолунских славян (болгар) [3, c. 25]. Кирилл и Ме-фодий, а также их ученики переводили Писание с древнегреческого на южнославянский диалект, воспроизводя обороты и величественное течение речи своего родного языка и отражая неповторимое своеобразие своей личности.
В истории церковнославянского языка выделяют три главных периода:
- с Х по XIII вв. период старославянского языка, или начальный период славянской письменности, наиболее древних ее памятников, близких своим древнегреческим оригиналам;
- XIV в. - первая половина XVI в. - средний период, характеризующийся сохранением прежнего грамматического строя и формированием живых славянских языков (русского, сербского, болгарского, македонского); в этот период формируются так называемые изводы -местные редакции церковнославянского языка;
- со второй половины XVI в. (начало книгопечатания, 1564) по настоящее время - новый период, период печатных книг; церковнославянский язык вновь унифицируется - во всех славянских Православных Церквях начинают употребляться русские печатные книги, русский извод церковнославянского языка; после исправлений богослужебных книг при патриархе Никоне (вторая половина XVII в.) церковнославянский язык получает те орфографические правила, которые действуют и по сей день; в России славянский язык был не только богослужебным, но и литературным вплоть до эпохи петровских реформ [3, с. 26-27].
Григорьева Юлия Борисовна,
кандидат филологических наук, доцент каф. грамматики и истории английского языка,
Московский государственный лингвистический университет.
Журнал "Вестник Московского государственного лингвистического университета" Выпуск 25 (711) 2014
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
- Арсеньева М. Г., Балашова С. П., Берков В. П., Соловьева Л. Н.Введение в германскую филологию : учебник для филологических факультетов. -М. : ГИС, 2000. - 314 с.
- Бомхард А. Р.Современные направления реконструкции праиндоевропейского консонантизма // ВЯ. - № 2. - М., 1988. - С. 5-22.
- Воробьева А. Г.Учебник церковнославянского языка. - М. : Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет, 2008. - 368 с., илл.
- Гамкрелидзе Т. В.Хеттский язык и ларингальная теория // Труды ин-та языкознания АН Груз. ССР. - Сер. вост. яз. - Т. 3. - 1960. - С. 17-91.
- Гамкрелидзе Т. В., Иванов В. В.Лингвистическая типология и реконструкция системы индоевропейских смычных // Конференция по сравнительно-исторической грамматике индоевропейских языков: предварительные материалы. - М., 1972. - С. 15-28.
- Григорьев Б. Н.Карл XII, или пять пуль для короля. - М. : Молодая гвардия, 2006. - 550 с.: илл. - (ЖЗЛ: Сер. биогр. Вып. 998).
- Гухман М. М.Готский язык. - М. : Изд-во Моск. ун-та, 1996. - 288 с.
- Иванов В. В.Проблема ларингальных в свете данных древних индоевропейских языков Малой Азии // Вестник МГУ Ист. - филол. сер. - 1957. -№ 2. - С. 23-46.
- Карасева Т. А.Историческая фонетика латинского языка. Грамматический комментарий к латинским текстам VII-I веков до нашей эры. - М. : Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина, 2003. - 255 с.
- КочергинаВ. А.Санскрит : учеб. для вузов. - М.: Академический Проект, 2007. - 335 с.
- Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию / пер. А. А. Бобовича и А. Б. Черняка ; пер. с фр., под ред. А. А. Холодовича: - М., 1977. - С. 302-561.
- Шарашидзе Ж.Рецензия на книгу Т. В. Гамкрелидзе и В. В. Иванова «Индоевропейский язык и индоевропейцы». Ч. I-II. Тбилиси, 1984 // ВЯ. - № 4. - М., 1988. - С. 129-138.
- Эдельман Д. И.Рецензия на книгу Т. В. Гамкрелидзе и В. В. Иванова «Индоевропейский язык и индоевропейцы». Ч. I-II. Тбилиси, 1984 // ВЯ. - № 4. - М., 1988. - С. 140-145.
- Kurilowicz J.Schwa indoeuropeen et h Hittite // Symbolae Grammaticae in honorem Joannis Rozwadowski. - I. - Krakow, 1927. - P. 95-104.
- Moeller H.Die semitischindogermanischen laryngalen Konsonanten // Memoire de l’Academie Royale des Sciences et des Lettres de Danemark. -7 ser., T. IV. - № 1. - Kobenhavn, 1917. - 255 S.