ЗАПАДНАЯ РУСЬ

Рубеж Святой Руси в прошлом, настоящем и будущем

Краткая История Братства св. Иоанна Крестителя в Нью Кенсингтон, Па.

Статья из «Американско-Русского Календаря» (Russian Almanac) за 1936 год, который с 1909 по 1956 ежегодно выпускался «Русским братством» в Филадельфии, штат Пенсильвания. Это братство объединяло эмигрантов русинов из Подкарпатской Руси. Календари печатались в типографии газеты «Правда» (Pravda Press), принадлежавшей Обществу Русских братств в Соединенных Штатах Америки «United Russian Orthodox Brotherhood of America» (сохранена орфография первоисточника).

Львов осенью 1939 г. (Из книги Степана Щипачева «Трудная страда»).

Советская техника проходит по улицам г. Львова после окончания работы Народного собрания Западной Украины. 1939В книге воспоминаний известного поэта советского периода Степана Щипачева «Трудная страда (Путь к поэзии)» есть любопытные зарисовки о Западной Украине 1939 года. Они интересны тем, что это не сухой документ, а воспоминания, хотя и партийного функционера, но тем не менее поэта о ситуацию во Львове в 1939 г..

Георгий Юлианович Геровский «Язык Подкарпатской Руси».

Представляем нашим читателям новое поступление в раздел «Источники» - книгу Григория Юлиановича Геровского  «Язык Подкарпатской Руси». Родился Георгий Юлианович Геровский  6 октября 1886 году во Львове, в семье адвоката Юлиана Геровского и Алексии Добрянской, дочери известного карпаторусского деятеля Адольфа Добрянского. Родным братом Георгия был известный карпаторусский общественный деятель, политик и писатель Алексей Юлианович Геровский (6 сентября 1883 - 17 апреля 1972).

Учебник русского языка для 4 кл. проф. Грунского (1913 г.)


При всех особенностях русские наречия (великорусское, белорусское и малорусское) представляют собою один язык. Во всех русских наречиях имеются признаки, которые объединяют эти наречия и отделяют их от других славянских языков. Народная речь (наречия) более проста, несложна; в ней нет такого развития придаточных предложений, как в речи литературной.

«Диалектологическая карта русского языка в Европе» 1914 г.

Представляемая в виде электронных копий пара изданий «Дiалектологическая карта русскаго языка в Европѣ» 1914 г. и «Опытъ дiалектологической карты русскаго языка въ Европѣ съ приложенiемъ очерка русской дiалектологiи.» 1915 г., это  единый труд Николая Николаевича Дурново, Николая Николаевича Соколова, Дмитрия Николаевича Ушакова. Это работа, достойная внимания всех интересующихся историей русской диалектологии, научной дисциплины, изучающей диалекты русского языка.

Е. И. Сабов: «О. Александру Андреевичу Митраку-Материну»


В драгоценном венке, сплетенном из отличнейших цветов мировой русской культуры, скрывается едва заметный, маленький, скромный цветок; имя его — Александр Андреевич Митрак, составитель «Русско-Мадьярскаго» и «Мадьярско-Русскаго Словаря». — Еще сорок лет тому назад его жизнеописатель указывал, что «он ищет тех наград в своем собственном собрании, которых нищенствующий угро-русский народ уделити ему никогда не будет в состоянии».

Д-р Степан А. Фенцик: Почему мы открываем памятник А. А. Митраку?

Митрак А.- русинский писатель, фольклорист и этнограф. Мемориальная доска в г. Свалява Закарпатье.
"...при современном безправии всего русскаго народа статистики показывают, что большинство малорусскаго племени и поныне признает русский литературный язык своим сокровищем, общим для всех русских племен".

В день памяти Александра Андреевича Митрака (17 марта 2015 – 99 лет со дня смерти) размещаем речь Степана Фенцика произнесенную им во время открытия памятника А. Митраку в 1931 году в Мукачево.

Воспоминания польского повстанца 1863 года (часть IV)

 Отправка арестованных мятежников. Гравюра из французского журнала Le monde illustre, 1863 г.«Не надо делать того, что делает ксендз, а то, что он говорит». —Здесь припомнилась вся моя жизнь, прошедшая под руководством ксендзов, стоявшими во главе демонстраций, мятежа и шаек с крестом в одной руке и револьвером в другой. Я увидел всю ложь моих понятий, внушенных убежденными речами неубежденных людей, мало того, людей безнравственных, эгоистичных. Для меня теперь было ясно, что мятеж был поднят небольшою кучкой людей назвавшей себя народом польским, и ксендзами, что настоящий народ никогда не сочувствовал этому… Тогда впервые мелькнула у меня мысль принять православие, представлявшее собой, по моему убеждению, единственное неискаженное учение Христа, которое притом же исповедовал простой народ, а раньше и мои предки.

Воспоминания польского повстанца 1863 года (часть III)

Повстанцы в лесу. Гравюра из французского журнала Le monde illustre, 1863 г.Продолжение «Воспоминаний польского повстанца» опубликованных в 1892 году в 50-ом томе русского ежемесячного историко-литературного журнала «Исторический вестник». Автор, бывший участником польского мятежа, описывают те события совершенно в иных красках нежели современные белорусские националисты, пытающиеся тот мятеж представить, как борьбу белорусов за независимость от России. Как раз рассказывается о том, что белорусские крестьяне не только не поддержали мятежников, но и активно помогали российским войскам.

Воспоминания польского повстанца 1863 года (часть II)

Поджог православной церкви в Белоруссии мятежниками во время польского восстания 1863 года. Гравюра из французского журнала Le monde illustre, 1863 г. «В шайке находился также и ксендз из Янова, Малопольский. Вооруженный револьвером, он служил службу, исповедовал и причащал желающих и, если случалось, чего не было при мне, казнить кого ни будь, то ксендз давал свое последнее благословение». ... «Скоро повстанцам пришлось бороться еще с одним врагом, именно с крестьянами. Крестьяне так были ожесточены против повстанцев, что при первом удобном случае вооружались чем, попало, вязали их и связанных приводили прямо в города». …

Воспоминания польского повстанца 1863 года (часть I)

Графиня Б ... славит хоругвью командира добровольцев Арленскага. Гравюра из французского журнала Le monde illustre, 1863 г.
Воспоминания эти любопытны уже потому, что автор их был не только современником описываемых им событий, но и принимал в них горячее участие.  Любопытно проследить, как постепенно, незаметно для самого себя, автор начал приходить к убеждению, что он служит ложной идее, что он обманут; как, в конце концов, он из поляка-фанатика сделался русским патриотом и принял православие.

Сейчас на сайте

Сейчас 123 гостей и 3 зарегистрированных пользователей на сайте

Присоединяйтесь в Вконтакте Присоединяйтесь в Facebook Присоединяйтесь в LiveJournal

Антология современной западнорусской поэзииБелорусы и украинцы – русский народ. Свидетельства  исторических источников

Отечественная война 1812 г. в истории БелоруссииЗападнорусский календарь