«Русь, Россия, Москва.» - статья из чешской газеты «Národni Listy». 1864 г.

Автор: Александр Клещевский

 Святая Русь. Михаил Нестеров. Холст, масло. 1901-1905. Русский перевод статьи «Русь, Россия, Москва.» из богемской (чешской) газеты «Národni Listy» напечатан в 1864 г. в журнале «Вестник Юго-Западной и Западной России» [1]. «Вестник ЮЗиЗР» издавался с 1862 г. по свежим следам польско-шляхетского восстания 1863 г. и давал нелицеприятную отповедь польским притязаниям на земли Западной России. «Вестник» публиковал исторические документы по малорусской и белорусской истории, печатал исследования и полемические статьи по западно-русским делам, польскому и порождаемому поляками украинскому вопросам («хлопомании»). Среди авторов «Вестника» - яркие представители западнорусской общественной мысли и науки: К.А. Говорский (редактор), С.С. Гогоцкий, М.О. Коялович, И.Г. Кулжинский, В.Ф. Ратч, М.В. Юзефович и др.; журнал печатал сообщения из Галичины и Угорской Руси. 

Восстание 1861 г. предваряла многолетняя активность польских пропагандистов (самый известный в 1860-е гг.  –  Франциск Духинский), распространявших по Европе русофобские  мифы, которые объявляли великорусов враждебными славянам и Европе азиатскими москалями, «туранцами» и «финно-уграми», якобы захватившими славянскую Русь и само её название. Русью поляки называли ранее подвластные им южную и западную части действительно Руси – историческую Малую Россию (Украину) и Белоруссию, их жителей соответственно – отдельными от «москалей» русинами  (они же украинцы и белорусы). Великороссию польские идеологи именовали Московией, ложно приравняв к ней название Россия (которое строго научно значит ту же Русь, греч.  Ῥωσία - Русь). Соответственно, россиянами польские идеологи называли только жителей в польском смысле «России»-Московии (Великороссии). После революций 1917 г. их коммунистические коллеги в  изменённом виде - без Московии, москалей и русинов (но с нерусскими Украиной, Белоруссией, украинцами, белорусами) - сделали эту схему частью официальной «исторической науки» СССР.

Русские учёные на раз разоблачали выдумки польского агитпропа. Тот же «Вестник ЮЗиЗР» в 1862 г. разместил грамоту митрополита «Киевского, Галицкого и всея России» Иова Борецкого († 1631), в которой Иов упоминает «преподобных отец наших и святителей российских» и обращается к своей пастве «благочестивые прибежане и парафяне (прихожане – прим. моё, Клещ.) Церкви святой восточное благопослушнии российстии сынове»; Константинопольский патриарх назван в грамоте «отец и пастырь» «наш природный российский». [2]. Редактор «Вестника» Ксенофонт Антонович Говорский к этому «российскому» словоупотреблению митр. Иова дал примечание: «С недавнего времени польские писатели, с целью положить раздел между единокровными русинами восточной и западной России, стали сериозно, печатно уверять, будто бы между названием русский и российский, Русь и Россия есть большая разница, и что последние названия вошли в употребление только со времен Екатерины II. Эта грамота, да и тысяча других документов, в числе коих множество древнее настоящего, служат лучшим опровержением сих, смеха достойных, польских вымыслов. Не надобно забывать, что писавший эту грамоту м. Иов Борецкий был малоросс, избранный в митрополита козаками, и что эта его грамота списана с подлинника галицким русином и, по вере, униатом г. Головацким. Прим. Ред.» [3] (илл. 1).

Илл. 1. Примечание К.А. Говорского. Вестник ЮЗиЗР. 1862. Сент. Т.I. Отд.I. С. 104.

В наводимой поляками путанице понятий и терминов мог разобраться не каждый, ведь для этого требовалось знание научной истории, её источников. Иностранцам разобраться в смысловых ловушках недобросовестных польских посредников было ещё труднее. Но в XIX веке славянская взаимность отнюдь не была пустым словом. Славянские народы испытывали друг к другу симпатии и приходили друг другу на выручку (польские русофобы и их адепты - исключение). Кто-то из учёных чехов заметил идеологическое наступление, развязанное поляками против русских, и решил расставить точки над «i». К сожалению, редакция газеты «Národni Listy», а за ней и «Вестник» не сообщили имени автора.

Во введении чешский исследователь отметил насаждаемое поляками разделение понятий Русь, русин, русский и Россия, российский и указал на неуместность употребляемых ими названий Москва, московский, москаль: «Кто занимается польскою литературою, тот знает, что поляки делают точное и обстоятельное различие между названиями: «Русь, русин, русский» и «Россия, Россияния, российский». Первые выражения, «Русь, русин, русский», означают у них обыкновенно употребляемые нами названия: Малороссия, Белоруссия и т. п… другие же означают то, что вся Европа называет словом Россия (в научном смысл Великороссия). Слово Россия заменяют они (в особенности в последнее время) словами: Москва, московский, москаль, не обращая внимания, что они не живут в 16 или 17 веке, когда обыкновенно писали царь московский, правительство московское (в роде: двор парижский, варшавский и пр.).» (с. 29) (илл. 2).

Илл. 2. «РУСЬ, РОССИЯ, МОСКВА.». ВЮЗиЗР. 1864. Май. Т.IV. Отд.II. С.29. Фрагмент.

Автор излагает историю русского имени, начиная со времени сложения русского народа из восточно-славянских племён, подчинённых «варяго-руссам», от которых пошли названия Русь, русин, русский. (с. 30-31).

Про появившиеся в удельный период княжества пишет, что они «были русские и все вместе назывались Россия (Русь)»: «...на севере после смерти великого князя Владимира св., образовались княжества: Новгородское, Смоленское, Полоцкое, Черниговское, Переяславское, Владимирское и проч., которые безпрерывно распадались еще на меньшие части (уделы); но все эти княжества были русские и все вместе назывались Россия (Русь), — как в Киеве, так и в Новгороде, близ рек Тверки, (позже) Москвы, Оки, и близ верхнего Дона.» (с. 31).

Свидетельствует, что великое княжество Московское и Западную Россию (Великое княжество Литовское) населял единоверный русский народ, говоривший на одном языке: «В области великого княжества Московского обитали русские в полном значении этого слова, которые исповедывали одну православную веру и с единокровными русским народом западной России, даже оба этих народа до времен Витовта, в делах веры, подчинялись одному Киевскому митрополиту, титуловавшемуся, поэтому, митрополитом всея России; говорили одним русским языком, отличавшимся только в немногом местными провинциализмами...» (с. 33).

Автор сообщает, что части Руси - Белая, Черная, Червоная, Великая, Малая - это земли «одной и той же России»: «Здесь неизлишним будет сказать несколько слов о названиях: Белоруссия, Черная Русь, Червонорусь, Великоруссия и Малоруссия. Это только географически наименования разных земель одной и той же России, которых начало не совсем ясно.» (с. 35-36) (илл. 3). Далее описывает происхождение названных частей Руси-России, следуя имевшимся на тот момент научным сведениям (современная наука располагает источниками, показывающими более раннее распространение названий «Белая Русь», «Великая Россия», «Малая Россия»).  

Илл. 3. «РУСЬ, РОССИЯ, МОСКВА.». С. 35-36. Фрагмент.

Чешский исследователь сообщает, что древние выражения Русь, русский поныне употребляются народом всей России, как близ Волги, так и в Галичине: «Выражение Русь, русский и друг., употребляемые древнейшим летописцем русского народа, достопамятным Нестором  († около 1116), остались и во все следующие столетия во всеобщем употреблении в русском народе, обитающем на всем пространстве России (в великой, малой и белой Руси), и на северо-востоке, в землях близь Волги и в окрестностях Москвы народ именует свой говор языком русским и говорить: «он русский человек; житель - святой Руси»; так и народ галичской России называется - русским (русин) и его язык — русский.» (с. 37).

Автор указывает на греческое происхождение названия Россия: «У греков русские издревле называются Ρос (Ῥως), а Россия - Росиа (Ῥωσια)...», последнее появилось «в статьях Константина Порфирородного», и что написание Россия усвоено русскими через греческие церковные книги (с. 39).

Следуя П. Шафарику, автор, датирует начало распространения на Руси греческого названия Россия XVI-м веком (с. 39) (современная наука относит это к XV в. [4]). Вывод же, что среди русских писателей название Россия стало преобладать над именем Русь сXVII в., является верным: «Названия Россия, россиянин, российский в течении 17 столетия одержали верх над названиями Русь, русин, русский и употреблялись писателями как восточной (московской), так и западной (польской) России...» (с. 39-40).

Разоблачая выдумку польских идеологов о якобы разнице Руси и России,  автор подытоживает: «Название Россия не принято ни одним европейским народом, исключая поляков и то новейшего времени, чем они доказывают, как уже сказано, старопольскую Москву. Кто читал со вниманием сказанное нами о происхождении названия Россия, тот в состоянии сам решить: есть ли какое-нибудь различие между названиями «Русь» и «Россия». Если бы кто, после этого, продолжал видеть различие между этими названиями, то должен признать еще большее различие английского Раlad и французского Рologne от польского названия Роlska.» (с. 40-41) (илл. 4).

Илл. 4. «РУСЬ, РОССИЯ, МОСКВА.». С. 40-41. Фрагмент.

Далее автор показывает, что слово Москва у средневековых авторов  обозначало Московское государство и Великую Россию (с. 42). И что со времени Петра I титул русских монархов всея России признан «всею Европою», а «Москва» в таком качестве употребляется «по грубому невежеству, или по злобе», «особенно поляками»:  «Название Москва окончательно уступила место, как известно, со времен Петра Великого, названию Русь (Россия) даже и в чужих государствах и русские венценосцы признаны были всею Европою государями всея России. Прежнее же название Москва, если после того и употреблялось и теперь употребляется иностранцами, в особенности поляками, то только по грубому невежеству, или по злобе.» (с. 43) (илл. 5).

Илл. 5. «РУСЬ, РОССИЯ ,МОСКВА.». С. 43. Фрагмент

Автор свидетельствует об этнографическом единстве русского народа: «Из всего сказанного нами, всякий любящий правду человек, в состоянии видеть, что, во всей русской Империи (и частью австрийской) существует только одна русская нация, вследствие различных событий разделенная на две части, и вновь правительственно и литературно соединенная; эти части были: западная (близь Днепра - белороссы и малоросы) и восточная. Эта нация употребляет один русский язык, раздробленный на множество наречий, впрочем весьма мало различных между собою...» (с. 43) (илл. 6).

Илл. 6. «РУСЬ, РОССИЯ ,МОСКВА.». С. 43. Фрагмент.

Завершает статью утверждение, что изобретённое поляками вместо традиционного русский прилагательное русинский (rusinsky) столь же неверно, как если бы вместо грамотного сербский, болгарский и т.п.написать сербинский, болгаринский и т.п. Цитируем: «... название Русь, русин употреблялось и употребляется в таком же значении, как Srb и Srbin, Blgar и Вlgarin, Rimlan и Rimlanin, Ugor и Ugrin, Slovjan и Slovenin, и т. д. Кто хоть несколько знает состав славянского языка, тот не составит из этих имен прилагательных Srbinsky, blgarinsky, ugrynsky и т. д., но скорeе: srbsky, blgarsky, ugorsky и т. д. Поэтому не может также от имени русский произвести прилагательное rusinsky, но по правилам этимологии только rus-sky, вместо соединенного rusky (как cesky st. ces-sky, vlasky st. vlassky)» (с. 44).

Статья неизвестного чешского исследователя «РУСЬ, РОССИЯ, МОСКВА.» -  написанная для широкой публики работа научно-просветительского характера, опирающаяся при изложении истории названий Русь, русин, русский и Россия, российский на научные знания своего времени. Нам она может быть интересна не столько в этом качестве (современное научное знание вопроса располагает бóльшим кругом источников), сколько как  пример разоблачения выдумок польских идеологов-русофобов XIX века, которые с целью расчленения русского народа вбивали идеологический клин между его частями: великорусами и малорусами-белорусами. Статья ценна ещё и как памятник славянской взаимности, сближавшей братские славянские народы, ныне, увы, разобщённые.

 

 

1. РУСЬ, РОССИЯ, МОСКВА. (Из богемской газеты «Národni Listy.»). // Вестник Юго-Западной и Западной России. 1864. Май. Т.IV. Отдел II. С. 29-44. Электронная копия тома для иллюстраций и приложения взята с сайта «Старые книги». Электронный адрес по состоянию на 08.10.2016 г.: http://starieknigi.info/index/VJUZR.htm

2. Благословенная и подтвердительная грамота митрополита киевского Иова Борецкого рогатинскому церковному братству, с увещанием, чтобы братчики никаких дел не совершали по братству, без участия приходского священника. // ВЮЗиЗР. 1862. Сент. Т.I. Отд.I. Док. 3. С. 103, 104, 106.

3. Там же. С. 104, примечание внизу страницы.

4. Б.М. Клосс. О происхождении названия «Россия». М. 2012. С. 26-29.

 

Александр Клещевский

 

______________________________

 

Приводим статью «РУСЬ, РОССИЯ, МОСКВА» в текстовом формате.

 


 

 

 

ВЕСТНИК
ЮГО-ЗАПАДНОЙ И ЗАПАДНОЙ РОССИИ.

Историко-литературный журнал,

издаваемый

К. Говорским.

МАЙ.

Год второй.

Том IV.

КИЕВ.

В типографии И. и А. Давиденко.

1864.

 



 

 

РУСЬ, РОССИЯ, МОСКВА.

(Из богемской газеты «NárodniListy.»)

 

В современных чешских периодических изданиях часто встречаются выражения: русский, русинский, малорусский, московский, руссы, русины, малоруссы, москали (последнее название впрочем в одной только газете) и при том в такой смеси, что читатель не знает, каким образом выбраться ему из этого лабиринта. Некоторым даже покажется, что значение одного и другого выражения совершенно одинаково, но вероятно он получит совершенно другое понятие, когда увидит, что в этих выражениях надо искать глубокого и отдельного значения, которое могло ускользнуть при первом на них взгляде.

Кто занимается польскою литературою, тот знает, что поляки делают точное и обстоятельное различие между названиями: «Русь, русин, русский» и «Россия, Россияния, российский». Первые выражения, «Русь, русин, русский», означают у них обыкновенно употребляемые нами названия: Малороссия, Белоруссия и т. п… другие же означают то, что вся Европа называет словом Россия (в научном смысл Великороссия). Слово Россия заменяют они (в особенности в последнее время) словами: Москва, московский, москаль, не обращая внимания, что они не живут в 16 или 17 веке, когда обыкновенно писали царь московский, правительство московское (в роде: двор парижский, варшавский и пр.).

Мы разделим наше сочинение (разсуждение) на две части и скажем во первых: о начале, значении и объеме имени

 

- 30 -

«Русь» (и его оттенках); во вторых: о начале в значении имени «Россия» и «Москва» (с их оттенками).

I.

До девятого столетия после рождества Христова, на обширном пространстве теперешней Российской Империи, обитали различные славянские племена, который не были еще соединены друг с другом тесными государственным союзом. К северу, близ озера Ильменя, жили славяне, за ними у верхнего Днепра и к востоку до реки Москвы, единоплеменные им кривичи, далее на юг, по течению Днепра и его притоков, к западу, к рекам Бугу и Сану, к югу к хребту гор Татры и к Черному морю, к востоку,  до верховьев Дона, поселилось дреговичи, радимичи, вятичи, хорваты, дюлебы, древляне, поляне, северяне, угличи, тиверцы и другие. Весьма пространно писал об этом Шафарик в своих Славянских древностях. В §  28, он говорит, что при таком множестве племен и при  такой великой растянутости их жилищ, существовало известное между ними различие, в особенности в их наречиях: это очень понятно, если бы даже древний русский летописец и не оставил нам сведения, что племена вятичей и радимичей, которые жили далее всех к северу, вели свою отрасль от ляхов, т. е. от теперешних поляков.

Эти славянские племена, в течение второй половины 9-го столетия, подпали под власть варяго-руссов (норманнов) и получили название россов, русских. Из них племена северные покорились варяго-россам добровольно, южные были покорены оружием.

Что эти варяго-руссы были норманны, с этим соглашаются все важнейшие русские и не русские писатели, поэтому мы пройдем молчанием вопрос: происходят ли эти варяго-руссы от славян, норманнов или литвинов? Эти руссы в короткое время смешались с народом, признавшим власть их над собою, и они не оставили ему ничего, кроме имени руссов, которое с тех пор сделалось общим именем для всех славянских племен, подчиненных варяго-русскому господству.

Поэтому, в славянских письменных памятниках, от

 

- 31 -

11-го столетия, названия  Русь (земля), русин (нация), русский (прилагательное), употребляются вместо тех некогда собственных имен, коими отличали известное племя или землю славянскую. И хотя составившееся из соединения различных славянских племен одно государство русское, российское, впоследствии раздробилось на удельные княжества, получившие разные названия, но название Русь осталось навсегда общим названием для всех этих княжеств. Так, на севере, после смерти великого князя Владимира св., образовались княжества: Новгородское, Смоленское, Полоцкое, Черниговское, Переяславское, Владимирское и проч., которые беспрерывно распадались еще на меньшие части (уделы); но все эти княжества были русские и все вместе назывались Россия (Русь), — как в Киеве, так и в Новгороде, близ рек Тверки, (позже) Москвы, Оки, и близ верхнего Дона. Потомки старых кривичей, вятичей, северян и вообще всех этих и других славяно-русских племен были соединены общею династиею, одинаковым письменным наречием (перенесенный руссизм) - старым болгарским и одною греческою православною верою.

В половине 12-го столетия границы России далеко раздвинулись к востоку за реку Оку и почти до реки Камы, и в пределах финских, мордовских, муромских и друг., возникли княжества: Суздальское, Владимирское, Рязанское, Ростовское и друг., которые в последствии времени разделились на множество меньших уделов; русские с берегов Днепра (из за-леса) толпами переходили в эти страны, селились в них и основали множество так называемых залесных областей, (то есть находящихся по ту сторону лесов), получавших названия по городам южной России, от чего произошли Владимир на Клязме (подобно Владимиру на Волыни), Переяславль Залеский (подобно Переяславлю поднепровскому), Суздаль, Юрьев, Ярославль, Галич (подобно Ярославлю, Галичу в Галиции), Кострома, Рязань, Курск, Москва (1147 г.) и множество других городов и оседлостей. Русский элемент поглотил в весьма короткое время немногочисленных жителей финского происхождения и теперешние великороссийские губернии: Ярославская, Костромская, Рязанская, Тульская, Калужская и Орловская, к концу 12 столетия, составляли уже в полном смысле русские области, населенные большинством

 

- 32 -

жителей славяно-русских, перешедших сюда на жительство, как мы заметили выше, из приднепровских стран, или из Новгорода, который в 13 и 14 столетиях занимал несколько пространств теперешней Архангельской и Вологодской губерний и там распространял русскую стихию. Вновь возникавшие княжества были русские (чего никто не может оспорить) и составляли часть обширной России, о которой тогда уже так писал Матвей епископ краковский: «Россия подобна другому миру, русский народ, по своему бесчисленному множеству, подобен созвездию».

Эта целая и раздробленная на многочисленные княжества Россия имела главою великого князя, сперва киевского, потом владимирского и наконец московского. Мы находим излишним описывать здесь всякого из них порознь и не станем объяснять причины перемены местопребывания (столицы) великих князей русских, но заметим только, что южная и западная часть России, совершенно опустошенная и ослабленная монголами в 12 и 13 столетиях, потеряла свою самостоятельность и большею частью подпала под верховную власть сперва князей литовских, а потом королей польских. Северо-же восточная часть России названа восточною Русью, а в последствии, от пребывания великих князей восточной России в Москве - Московским великим княжеством, хотя тоже подпала под власть монголов, но московские в. князья, пользуясь отдаленностью ханов, не мешавшихся во внутренние дела подвластной им России, с течением времени, мало по малу усиливали свое влияние, а потом и власть над другими удельными, соседственными русскими княжествами и постепенно увеличивали значение своей верховной власти, понимая хорошо, что без сплочения разорванной России на уделы в одно целое, под скипетр одного государя, свержение монгольского ига немыслимо. Так, в княжение Иоанна Калиты (1328-40) были уже подвластны Москве княжества: Муромское, Владимирское, Рязанское, Суздальское и друг.; церковная иерархия русская, подчинена была Киевскому митрополиту, перенесшему свое местопребывание сперва во Владимир, а потом в Москву, но в то же время не перестававшему управлять церковью и юго-западной, подвластной Литве России, а преемник Калиты, Симеон Гордый (1340—53), к титулу великого князя московского при-

 

- 33 -

соединил титул и всея России, хотя южная и западная Россия находилась под чужим владычеством. Из всего сказанного нами читатель может видеть, что с 14 столетия должно различать двоякую Россию: юго-западную, подлежавшую власти литовских князей, и северо-восточную или московскую Россию; это значит, что великое русское княжество Московское, наконец, подчинило своей власти все прочие русские княжества, в том числе, и самое сильное Тверское, - своего старого соперника.

В области великого княжества Московского обитали русские в полном значении этого слова, которые исповедывали одну православную веру и с единокровными русским народом западной России, даже оба этих народа до времен Витовта, в делах веры, подчинялись одному Киевскому митрополиту, титуловавшемуся, поэтому, митрополитом всея России; говорили одним русским языком, отличавшимся только в немногом местными провинциализмами; язык же письменный, на котором тогда писались книги, официальные акты и бумаги, договоры и на котором говорили при дворах князей и бояр, был общерусский (старо-болгарский), из которого образовался нынешний язык образованного класса России, - язык литературный. Богослужение также в обеих частях России совершалось в церквах на одном и том-же славяно-церковном языке. Кроме того, обе эти Руси связывали тесным союзом одни и те же предания, обычаи, нравы и вообще одна история.

Что же касается того, что между восточною и западною Русью, после политического их разъединения, случались международные столкновения, взаимные набеги, грабежи и войны, как напр. ограбление Киева Андреем Боголюбским, князем суздальским в 1169 году, — тут ничего нет удивительного: это вещь, самая обыкновенная. Разве до покорения Руси монголами, во время ее независимости, не ссорились между собою удельные князья, не восставали братья на братьев, близкие родственники на своих родственников, не вели кровавых войн русские княжества с русскими же княжествами, города с городами?! Подобные явления история указывает и между всеми другими европейскими, единоплеменными народами. Довольно указать на известные кровопролитные брани между северными и южными германцами, между северною и южною Франциею, между сербами и кроатами и между другими сла-

 

- 34 -

вянскими племенами. Политике Иоанна Калиты, - сделать великое княжество Московское ядром нового могущественного государства, уничтожением удельных княжеств и расширением границ, следовали все его преемники, и эта политика весьма естественна и благоразумна, - примеры ее история представляет нам и между всеми другими европейскими народами, из которых составились могущественные государства, поэтому должно удивляться, что в теперешнее время явились же люди, которые поносят подобные действия! Так поступали все древние и новые монархи, если им было только по силе, от Рамзеса до Наполеона, так поступали Гедимин, Сигизмунд III и король Иоанн Богемский, чтоб увеличить свое государство, - по добровольному ли договору, или же силою меча, - говорим, - в политике это, пожалуй, и не оправдывается.

Могущественный Иоанн III Васильевич (1462-1505) именовался уже: «Божиею милостью великий государь Русской земли, великий князь Иван Васильевич, царь всея России» и с присоединением новых земель русские венценосцы присоединяли и новые титулы, в особенности Иван IV Грозный (1547-1584), покоривший Казань, Астрахань и Сибирь.

В этих трех землях искони обитали жители финской и турецкой народности и славяно-русская стихия не отражалась в их жизни, однако же взглянем теперь на этнографическую карту этих прежде бывших татарских ханатов. Эти земли теперь большею частью обрусели, или же прорезаны русскими оседлостями; русский язык и православную веру, а с нею и русскую народность приняли, большею частью прежние мещеряки, мордовцы, черемисы, чуваши и другие не славянские племена, так что недалеко то время, когда и память о них изгладится.

Эго значит, что в областях ханата казанского, астраханского и Сибири, перемешаны настоящие русские с прежде бывшими волго-уральскими племенами, - однако кто может сказать, что эти люди, говорящие по-русски и исповедующие православную веру, - потомки древних татар и чуди, - теперь не русские? Кто бы вздумал это оспаривать, тот не должен признавать немцами большую часть жителей Саксонии и Пруссии, как происходящих от славянского племени, именно: от бодричей, вьелетов (?), поморян и сербов. Кто бы, на-

 

- 35 -

пример, вздумал утверждать, что теперешние русские потомственные дворяне: Черкасские, Годуновы, Урусовы, Юсуповы, Хитровы, Кочубеи, Головины, Мещерские, Мусины-Пушкины, и многие другие - нерусские, потому только, что предки их были татарами, тот, в свою очередь, должен был бы согласиться, что теперешние польские дворяне: Радзивилы, Сангушки, Сапеги, Хрептовичи, Четвертинские, Чарторийские, Друцкие, Корецкие, Вишневецкие и многие другие не поляки, потому что они литовского или русского происхождения. Вывод неизбежный! (Аналогий найдется множество в Италии, Франции, Венгрии, Мекленбурге, Бранденбурге, Померании и т. д.).

Из вышесказанного видим, что великие князья московские именовались прежде великими князьями всея России, а после царями всея России; вследствие присвоенной власти старейшим над остальными князьями по закону (dе jиге), но ни как не на деле (de fасtо), потому что, как известно, вся югозападная Россия была под властью Литвы (позже Польши) которая там властвовала вследствие завоеваний или вследствие договоров.

Нечто подобное можно сказать и о русской церкви. Митрополит всея России (в последствии патриарх), живший первоначально в Киеве, потом, по случаю разорения Киева татарами, в Владимире на Клязьме и наконец в Москве, в начале 15 столетия, лишался духовной власти, на самом деле (de facto), над литовскою Русью, получившею, по воле своего великого князя Витовта, особого митрополита, но он остался однако же не менее того по закону (dе jиrе) митрополитом всея России, и продолжал титуловаться, кроме московского и киевским.

Политика великих князей московских, после освобождения от татарского ига, стремилась к тому, чтобы титул царя всея России осуществить на деле, - в особенности во времена Иоанна III и Василия III (1462-1533), в царствование которых отделившиеся было от единства России, Новгород и Смоленск, принуждены были признать верховную власть великого князя московского; в этом отношении большие успехи имели цари русские в 17 столетии, как это увидим ниже.

Здесь неизлишним будет сказать несколько слов о названиях: Белоруссия, Черная Русь, Червонорусь, Великоруссия и Малоруссия. Это только географически наименования разных

 

- 36 -

земель одной и той же России, которых начало не совсем ясно. Название Белорусь не встречается до Иоанна III (1462-1505) и, может быть, что оно имеет одинаковое значение с названием Великорусь, так в славянском наречии белый с великим часто имеют одно значение (в Древностях  Шафарика § 38, статьи 751 и нота); белый царь, великий царь. Итальянский историк Павел Иовиус (Jоvіо 1483-1552) говорит, в одном своем сочинении «De legatione Moscovitarum liber», следующее: «Lithuania partem Rusjiam appellant  i n f e r i o r e m, cum ipsa Moscovia Rusjia alba nuncupetur.». Так точно пишет Гвагнин (1538-1614): «Rus pod kniaziem Moskiewskim Biala Rusia nazwano, a te, która do Polski należala, Czarna» etc. (польский перевод).

Впрочем названием Белорусь означались обыкновенно северовосточные русские пограничные уезды (округи Великого княжества Литовского), именно: княжества Смоленское, Полотское, Мстиславское, Ржевское и Бельское, из которых впоследствии образовались польские воеводства.

К югозападу от Белоруссии находилась Черная Русь и этим именем первоначально называли (в 13 столетии) населенные литвинами княжества Новогрудское и (частью) Минское (у Лаоникаса Халкондилоса тоже встречается название Черноруссь, 1463). Червоноруссь называлась нынешняя восточная Галиция, по имени города Червьена, который упоминается в летописях в 10 столетии, в последствии из Червоной Руси образовались два польские воеводства: Русское и Белзское.

Название же Великороссия, как риторическая формула в книгах, появилось уже в 16 столетии; официально стали употреблять это название только с второй половины 17 столетия и этим означалось все русское независимое государство, государи которого жили в Москве. Очевидно, что эта самостоятельная и независимая часть России названа великою, в отличие от  других меньших частей России, потерявших свою самостоятельность и находившихся под владычеством Польши. Здесь должно заметить, что польский историк Длугош (†1480) не иначе называет бывшее  великое княжество Московское, как Руссиа Великая (Russia Major), но не Москва. Название Мало-

 

- 37 -

россия встречается довольно рано; и прежде всего в 1192 году у греческого летописца Кодина (Μικρη Ρωσια)  в «Νοtititae Graecorum episcoporum», а князь галицкий, Георгий Львович (1301-1316), властвовавший в Галиции «с городами Хелмом, Владимиром (в Волынии), Перемыслем, Луцком и Туровом, именуется в одной грамоте»: «Νοs Georgius Dei gratia natus dux totius Rusjiae minoris». Но название это сделалось самостоятельным и общеупотребительным не раньше пοлοвины 17 столетия, когда гетман Богдан Хмельницкий отдал себя под власть царя Алексея Михайловича (1654), который, с этого времени, титуловался «Царь Великой, Малой и Белой Руси». Впрочем, название Малороссия является и несколько раньше в одном из универсалов  гетмана Остряницы (1638), где именуется: «Малая Россия по обеим сторонам Днепра», «Украина Малороссийская» и т. д., и словом Малороссия означались земли, лежащие при Днепре, земли козацкие (прежние польские воеводства киевское и черниговское) и название малороссы было введено в науку, между тем как этим именем означалась целая южная отрасль одного же русского народа, единоплеменного с великороссами.

Из вышесказанного можно видеть, что слова Русь, Россия, русский, употреблялись безразлично не только во всех лучших русских сочинениях, но и в дипломатических статьях великих князей литовских и царей всея России. Мы уже приводили в пример титулы в оригинале московских властителей и повсюду безразлично встречаем выражения «великий князь всея Руси», «Царь всея Руси» до конца 16 столетия, где еще царь Феодор именуется «самодержец всея Руси (Selbstbeherrscher аllеr Reussen)». Выражение Русь, русский и друг., употребляемые древнейшим летописцем русского народа, достопамятным Нестором  († около 1116), остались и во все следующие столетия во всеобщем употреблении в русском народе, обитающем на всем пространстве России (в великой, малой и белой Руси), и на северо-востоке, в землях близь Волги и в окрестностях Москвы народ именует свой говор языком русским и говорить: «он русский человек; житель - святой Руси»; так и народ Галичской России называется - русским (русин) и его язык - русский.

Вероятно  никому и в ум не приходило назвать свой язык «киевским» и «московским», что, конечно, не исклю-

 

- 38 -

чает применения различных колких названий и основанных на истории прозваний, как наприм. у южных россиян (малороссы) северороссы высшего и среднего сословия называются великороссами прямо русскими, крестьяне, мещане и купцы с бородами и в национальном русском костюме - кацапами, то есть, от длинной бороды, козлами, а солдаты, какого бы ни были они происхождения, не исключая и малороссов, - москалями, ¹) и наоборот, северноруссы южноруссов называют малороссами и хохлами, но ни те ни другие сами себя этими прозваниями никогда не называют.

Разговорный и письменный русский язык, хотя бы и с славянскими буквами, какого бы то ни было наречия, с самих древних времен, всегда и везде называется русским. - И в грамотах великих князей московских, в Судебнике, в Уложении, равно как и в статутах литовских и в грамотах великих князей литовских и польских королей употреблялся один и тот же язык, различающийся только некоторыми идиотизмами, всегда называвшийся русским. Теперь обратимся к вопросу: как зовут русских чужеземцы? Немецкие летописцы (Луитпранд, Адам Бременский, Гельмольд и друг.) пишут Рузиа, Рузи, Русьциа, Руссиа, Россиа и т. п., польский летописец Мартын Галлус называет землю русскую Руссиею, но название русского народа рутенами произошло, по всей вероятности, от испорченного немецкого слова Ruti вместо Russi, от перемены буквы s на t. В латинском слове ruthenus совершенно видно название русин.

Это выражение означает вообще русский народ, точно так, как Ruthenia - Россия, без всякого такого ограничения, какое теперь приписывают этому слову, понимая под ним только одних малороссов.

У арабских писателей русские называются русс, у татар урус, маджаров (венгров) орос и т. д.; у чехов издревле употребляемо было название Rus. Слово русин, Русь находится

____________________

¹) Впрочем с недавнего времени хохломаны и другие последователи учения Духинских, Костомаровых, Кулишей, Шевченка и Кº этим словом, даже печатно, стали называть всех великороссиян. Но это не закон, а мания.      Ред.

 

- 39 -

у Далемиля, где говорится «архиепископ Мефодий был русин»; и древние поляки не знали другого названия, как Русь (как выше сказано Длугошем). В старосербских памятниках встречается прилагательное russkyj, вместо сокращенного ruskyj.

У греков русские издревле называются Рос (Ρως), а Россия - Росиа (Ρωσια), и именно название это находится в одном окружном послании патриарха Фотия, 866 года; впоследствии являлось оно чаще в статьях Константина Порфирородного и у всех следующих византийских летописцев.

Известно, что Россия приняла христианство от греков и что Россия была в постоянном союзе с константинопольским патриархом, от которого зависело назначение и посвящение русских митрополитов. Из Греции принесены к русским церковные книги - или прямо, или же посредством болгар. Книги эти были часто поправляемы по греческим оригиналам, и таким образом древнее народное название «Русь» должно было уступить огречившемуся слову «Россия», подобно древнему названию «словьян», «словен», огречившемуся «славян».

Греческие монахи, как исправители славянских церковных книг, ввели под конец 16 и в половине 17 столетий, вместо названия руссы, от 9 столетия и до сих пор употребляемое между русскими (по гречески Ρως), огречившееся россияне, подобно тому как, вместо издревле двухсложного имени Исус, огречившееся трехсложное Иисус (по гречески Ιησους) ¹) и не без затруднения внесли в церковные книги и этою переменою подали повод грубым невежам отпасть от церкви; тоже они, по греческому образцу Sklavі и Sthlavi, ввели в славянскую грамматику и в церковные книги лучшее, по их ошибочному взгляду, название славяне. Эти поправки начались в первой половин 16 столетия, в период совершенного господства в России грубого невежества. Максим грек, монах афонской горы († 1556), первый выступил публично с этими нововведениями. (Шафарик в Славянских древностях § 25 е 474-75, и §28 е 521). Названия Россия, россиянин, российский в течении 17 столетия одержали

______________________

¹) Еврейское Iehoszua лучше выражается греческим Ιησουςнежели Исус.  Ред.

 

- 40 -

верх над названиями Русь, русин, русский и употреблялись писателями как восточной (московской), так и западной (польской) России, хотя народ как в первой, так и в последней, остался при первобытном названии Русь; новое название перешло также в дипломатические статьи, и царь Алексей Михайлович именуется в 1655 году «государь царь и великий князь всея великия, малыя и белыя России», и с тех пор все уже русские государи титулуются «императорами и самодержцами всероссийскими». Новое это название обратилось, так сказать, в закон, - однако ж не без исключений. Иногда как у писателей, так и в официальных бумагах употреблялись и прежние названия: Русь, русский. Впрочем, название Россия и российский встречается гораздо ранее Алексея Михайловича: так в письме Пожарского (1612 г.) к императору Рудольфу II говорится: «и великих государств российского ¹) царства бояре» и т. д., и после повсюду «государь царь и великий князь всея России» (это письмо напечатано в «Славянской библиотеке»).

В «Уложении» царя Алексея (в 1649 году), в издании 1780 года, мы читаем: «Государь царь и великий князь всея Росси» и т. д.; в настоящее время и русские в литературе начинают возвращаться к прежнему названию. Название Россия не принято ни одним европейским народом, исключая

_________________________

¹) Название это встречается в изданной в Львове в 1591 году греческо-славянской грамматике, где именно говорится: «к наказанию многоименитому российскому народу». Изданные в 1606 г. проповеди львовского епископа Гедеона Балабна посвящаются «великоименитому российскому народу».  Известный словарь Памвы Беринды, изданный в 1633 т. в Киеве, озаглавлен: «Лексикон славяно-русской» («Лексикон славеноросский» впервые издан в Киеве в 1627 г. – прим моё, Клещ.). В универсале гетмана Остряницы (1639 г.) встречаются названия «Малая-Россия, малороссийский». В протесте князей, дворян и обывателей королевства польского и В. кн. Литовского против намерения правительства забрать на унию Петро-Павловский монастырь в Минск, в 1619 г., они сами называют себя народом российским. (Смотри Вестн. юго-западной России кн. 4). Киевские митрополиты самых древних времен титуловались: митрополиты всея России.

 

- 41 -

поляков и то новейшего времени, чем они доказывают, как уже сказано, старопольскую Москву. Кто читал со вниманием сказанное нами о происхождении названия Россия, тот в состоянии сам решить: есть ли какое-нибудь различие между названиями «Русь» и «Россия». Если бы кто, после этого, продолжал видеть различие между этими названиями, то должен признать еще большее различие английского Раlad и французского Рologne от польского названия Роlska.

Принятое русскими учеными греческое название Россия (Rusia) есть совершенно тождественное с нашим Русь (Rus). К сожалению эти ученые (некоторые) не хотят удовольствоваться этим простым объяснением, но даже ссылаются на библейскую, мифическую нацию Ρως (Иезекииля 38, 2); точно также поступают они с Москвою, как мы, вскоре увидим.

Мы не знаем, что древнее: название ли реки или города Москвы, не знаем также, славянское ли это слово или финское. Некоторые выводят его из финских слов, musko (темно) vа (вода), и судя по этому река старее; но другие, напротив, производят его от славянского слова most (мост). Трудно сказать об этом предмете что-нибудь положительное, и если бы кто захотел о нем спорить, то из него вышло бы «гіхагі de lana caprina».

Все, что известно о начале Москвы есть следующее: боярин Стефан Иванович Кучка, в половине 12-го столетия, имел в русском суздальском княжестве несколько деревень. В одной из них, именно в Москве, Кучка принимал в своем доме в 1147 году Георгия Долгорукого, князя суздальского, который, будучи очарован чудным местоположением, купил эту деревню у Кучки и построил в ней церковь и свой терем, и таким образом положил основание города, продолжавшего называться прежним именем «Москва». В нем любили в летнее время проживать и его преемники. А в начале 14-го столетия Москва сделалась постоянною резиденциею великих князей, и Семеон Гордый, как было уже сказано выше, титуловался: великий князь всея России, в качестве старейшего между другими князьями русскими. К этому титулу великие князья стали присоединять и титул московских вместо владимирских и суздальских, и за тем, вместо великого князя всея России, приняли титул царя всея

 

- 42 -

России, который титул и по настоящее время служить символом самодержавия русских венценосцев над всеми русскими областями.

Так понимали и понимают название Москва, московский, сами русские, но иностранцы, как мало знакомые с этими делами, думали иначе. Польский историк Длугош, как сказано выше, под именем Москвы разумел не государство московское, но Великую Россию (RussiaMajor). В 16-м столетии, сначала у поляков, а потом и у других, самое обыкновенное (хотя не без исключения) было употребление названия Москва в смысле московитянского государства, но государство это всегда считалось и у них русским.

Известный барон Зигмунд Герберштейн пишет в предисловии своего Rerum moscoviticarum commentarii (1549):  Moschoviam mihi descripturo, quae Russiae caput est etc. Герберштейн однако же смешивает имена Russia, Rasscia, Roscolania, Rutheni и Mosci как ему вздумается, и не делает особенного различия между ними. «Principum, qui nunc Russiae imperant, primus est magnus dux Moscoviae, qui majorem ejus partem obtinet; secundus, magnus dux Lithuaniae; tertius est rex Poloniae, qui nunc et Lithuaniae et Poloniae praeest.».

Герберштейн, которому вообще хорошо известны были русские отношения, называет здесь великое княжество Московское частью России.

У Ельзевира «Respublica Moscoviае», мы читаем: «Мoscovia Russiae vel Ruthenorum caput». Польский историк Матвей из Мехова († 1523) рязанскую область называет частью России. Известный польско-литовский историк Коялович (в 17 столетии), в своей «Ніstогіа Lithuaniae», Тверь полагает в глубокой России.

Французский писатель де Ту († 1617) оба эти выражения (Россия и Москва) смешивает между собою, и пишет обыкновенно «русские или московские», Киев называет столицею польской России (Russia Роlоnіае), с которою граничить московская Россия (Russiamoschovitica). Это, по моему мнению, достаточно доказывало бы, что московитяне были почитаемы за

 

- 43 -

истинно русских, как чужеземцами, так и поляками, хотя именовали их различно. Название Москва окончательно уступила место, как известно, со времен Петра Великого, названию Русь (Россия) даже и в чужих государствах и русские венценосцы признаны были всею Европою государями всея России. Прежнее же название Москва, если после того и употреблялось и теперь употребляется иностранцами, в особенности поляками, то только по грубому невежеству, или по злобе.

Лакомб в своем Аbregé delʼhistoireduNord (Раrіs 1762) говорит, что германцы и другие реr abusum  дали русским название москвитян. Швед Штралемберг почти за полстолетие перед тем, в своем описании России восстает против употребления слова Москва. Он говорит: «некоторые германские писатели ввели с особенным пристрастием выражение Моscovien и Моsсоvіtеn для обозначения целого русского народа и страны и другие позднейшие писатели следовали их примеру, описывая это государство; но я не понимаю на каком основании можно называть этим именем целое государство и целую нацию, когда таким именем не называют себя сами мнимые москвитяне?».

Из всего сказанного нами, всякий любящий правду человек, в состоянии видеть, что, во всей русской Империи (и частью австрийской) существует только одна русская нация, вследствие различных событий разделенная на две части, и вновь правительственно и литературно соединенная; эти части были: западная (близь Днепра - белороссы и малоросы) и восточная. Эта нация употребляет один русский язык, раздробленный на множество наречий, впрочем, весьма мало различных между собою, а что, при 65 миллионном населении нации, люди не все равны и что язык имеет некоторые разности, происхождение которых весьма натурально, - этого никто не станет отрицать, тем более, что русская нация долгое время разделена была на две иногда враждебные друг другу половины и очень много приняла чуждых стихий; но что югозападные русские (мало и западоруссы), составляют будто бы отдельную нацию от северовосточных руссов (великоруссов), то с этим никто не должен согласиться.

 

- 44 -

    Мы хотели здесь сделать точное пояснение названиям Русь, Россия и Москва и думаем, что достаточно указали, что слово Россия одно и тоже самое означает, что и Русь, а название Москва уже не принадлежит к настоящему и им только выражается название древнего русского государства, мы также нашли, что название Русь, русин употреблялось и употребляется в таком же значении, как Srb и Srbin, Blgar и Вlgarin, Rimlan и Rimlanin, Ugor и Ugrin, Slovjan и Slovenin, и т. д. Кто хоть несколько знает состав славянского языка, тот не составит из этих имен прилагательных Srbinsky, blgarinsky, ugrynsky и т. д., но скорeе: srbsky, blgarsky, ugorsky и т. д. Поэтому не может также от имени русский произвести прилагательное rusinsky, но по правилам этимологии только rus-sky, вместо соединенного rusky (как cesky st. ces-sky, vlasky st. vlassky).

 



Прилагаем электронную копию статьи «РУСЬ, РОССИЯ, МОСКВА.» (Вестник Юго-Западной и Западной России. 1864. Май. Т.IV. Отдел II. С. 29-44) в формате PDF.


 

 

Уважаемые посетители!
На сайте закрыта возможность регистрации пользователей и комментирования статей.
Но чтобы были видны комментарии под статьями прошлых лет оставлен модуль, отвечающий за функцию комментирования. Поскольку модуль сохранен, то Вы видите это сообщение.