«Откуда есть пошла Русская земля» - Повесть временных лет.
(Миниатюра из Повести временых лет Радзивилловского списка).
Говорить о культурно-историческом наследии России на постсоветском пространстве достаточно сложно в силу идеологических установок, появившихся после начала перестройки и закрепившихся с распадом СССР. Если ранее, в советское время существовал тезис о помощи России соседним народам в деле их цивилизационного развития — создание национальных алфавитов, изучение этнической культуры, привнесение новинок научно-технического прогресса, то после 1991 г. ситуация изменилась на противоположную. Оказалось, что Россия не несла свет знаний и культуры, а уничтожала самобытность, разрушала «национальные государства», денационализировала местное население и вела жестокую колониальную политику. Представления о собственном национальном прошлом в локальных государствах строились по принципу удревнения своей истории как этнической, так и государственной, поиске не похожего на остальных собственного «самобытного пути», отрицании общего историко-культурного наследия и его национализации, модернизации истории (т. е. опрокидывание в прошлое современных представлений, в том числе и представлений о конфликтах, врагах, союзниках и т. д.), идеализации Запада как некой планки, которой необходимо достигнуть. В одних странах постсоветского пространства эти тенденции стали основными, в других — лишь фоном, на котором развивалось нациестроительство. После распада СССР культурно-историческое наследие, созданное в рамках когда-то единого государства (не только Советского Союза, но и Российской империи) оказалось на территориях новых государств. Некоторые исторические памятники национальные государства объявили своим собственным наследием, некоторые были исключены из реестра историко-культурного наследия, поскольку не удовлетворяли требованию обслуживания новых локальных государственных идеологий. Между тем, согласно Федерального закона от 24.05.1999 N 99-ФЗ (в редакции от 23.07.2013) «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом», «Российская Федерация есть правопреемник и правопродолжатель Российского государства, Российской республики, Российской Советской Федеративной Социалистической Республики (РСФСР) и Союза Советских Социалистических Республик (СССР)», а также «институт российского гражданства соотнесен с принципом непрерывности (континуитета) российской государственности»1. Т.е. нынешняя Россия является современным продолжением России исторической, которая в разное время выступала под разными названиями. С этой непрерывностью российской государственности соотнесён институт гражданства. И хотя с юридической точки зрения правопреемство нынешней России от СССР абсолютное, а от Российской империи — относительное2, тем не менее, культурно-исторически и психологически это правопреемство воспринимается как естественное: Наполеона победили «мы», а не кто-нибудь; Пушкин или Лермонтов — «наши», а не чьи-нибудь поэты, Александр Невский — «наш» князь и т. д. У националистически настроенных лиц из ближнего зарубежья отношение к современной Российской Федерации, Советскому Союзу, Российской империи и более ранним проявлениям государственности на этих землях также однозначное — для них это реинкарнации одной и той же страны. Вспомнить, хотя бы утверждение о 300-летней войне России против Украины, которым поделился бывший украинский президент Л.М. Кравчук3. Немецкие мемуары периода Второй мировой войны также часто упоминают не СССР, а Россию, которая воевала с Германией ещё в 1914 г. В свете подобных массовых представлений возникает вопрос, может ли являться российским историко-культурное наследие, созданное в рамках СССР, Российской империи или даже Древней Руси. Ведь та же Российская империя юридически не отказывалась от наследия своих предшественников — Русского царства и более старых образований, вплоть до Древней Руси4.
Историко-культурное наследие — это то, что помогает идентифицировать государство на международной арене в качестве носителя определённых духовных и материальных достижений и иллюстрирует уровень культурного развития в прошлом. Однако та же российская государственность, как и государственности многих существующих стран, не была вписана в одни и те же государственные границы. Границы менялись в зависимости от исторических условий,государства распадались, объединялись, подчиняли соседей и подчинялись соседям сами. И на протяжении всей истории культура создавала все новые и новые материальные и духовные произведения.
В связи с историческими изменениями границ встаёт закономерный вопрос: как относиться к культурному наследию, созданному в прежних границах государства, которые в настоящее время стали неактуальны. В частности, являются ли российским культурно-историческим наследием памятники древнерусской церковной архитектуры, оказавшиеся с момента распада СССР не в границах единого государства, а на территории новых постсоветских республик? С точки зрения нынешних границ — вряд ли, но с точки зрения границ исторических — вполне. Стоит ли воспринимать древнерусское культурно-историческое наследие как своё, при условии, что на него, как на собственное, претендуют в Белоруссии и на Украине? Так, жившего в XII в. туровского епископа Кирилла по современным белорусским представлениям «за красноречие назвали «белорусским златоустом»»5. То, что епископ жил в Турове, который ныне находится на территории Белоруссии, не делает его именно «белорусским златоустом», поскольку в XII в. белорусов не существовало. Встаёт вопрос, кому в настоящее время принадлежит литературное наследие Кирилла Туровского - его слова и поучения - России, Белоруссии, Союзному государству, СНГ или кому-то ещё? Кирилл, будучи туровским епископом, безусловно, принадлежит Русской Православной Церкви,которая ведёт свою историю на этих землях с крещения Руси. Однако Церковь не является институтом государства. Если предположить, что наследие Кирилла Туровского принадлежит и России, и Белоруссии, тогда вопрос будет решён лишь поверхностно, поскольку в момент конкретных заявлений о принадлежности наследия Кирилла Туровского той либо иной культуре (российской или белорусской в данном примере) сразу же возникнут претензии противоположной стороны. Уровень сил, которые выдвинут претензии, может быть разным — от маргинальных националистических группировок, готовых присвоить любое историко-культурное наследие, до высших эшелонов власти.
Показательным примером служит «делёжка» между Россией и Украиной Анны Русской. 29 мая 2017 г. президент России В. В. Путин возразил президенту Франции Э. Макрону, что история российско-французских отношений началась не с Петра I, а раньше, и «образованная французская публика знает русскую Анну - королеву Франции». Эта фраза стимулировала мощную активность украинских политиков, публицистов и других лиц. Украинский депутат И. В. Геращенко возмутилась, написав: «Ярослав Мудрый - русский князь, а Анна Ярославна - русская княжна? А Киев тогда - российский город, как и Крым - российская вотчина?»6 Но Киев, как указано в Повести временных лет, «мать городам русским», а не украинским, а Ярослав Мудрый управлял Русью, а не Украиной, поэтому он является русским князем. Гендиректор Национального заповедника «София Киевская» Н.М. Куковальская увидела в этом «попытки перетащить историю с Украины на Россию». Как доказательство того, что история Анны Ярославны не российская, а украинская, «исследовательница и ученый» (именно так представили Н.М. Куковальскую в интернет-статье) указывает, что Анна вышла замуж за французского короля Генриха I раньше года основания Москвы7. Именно это объяснение, оказывается, не даёт Анне шанса быть частью русской истории. Однако «исследовательница и ученый» скромно умалчивает об отсутствии в то время украинской этничности. Более того, сама гендиректор «Софии Киевской» вряд ли может выступать как «исследовательница и ученый»8.
Интересно, что национализировать французскую королеву пытались и белорусские учёные. В середине 90-х гг. XX в. один из белорусских историков, читая лекции в рамках белорусской националистической пропагандистской кампании, заявил, что Анна Ярославна является этнической белоруской. Система его рас-суждений была следующая: Полоцкая княжна Рогнеда была белоруской (для белорусских националистов конца XX в. это аксиома, не требующая доказательств). Её насильно взял в жёны князь Владимир. У белорусов того времени почему-то (почему, историк не объяснил) родство считалось по матери. Т.е. дети Владимира и Рогнеды были белорусами, в том числе и Ярослав. Анна, как дочь Ярослава, также была белоруской. На мой вопрос, заданный белорусскому историку в кулуарах, как Анна может быть белоруской, если родство считается по матери, а Ярослав был женат на шведской княжне, ответа не последовало. Зато учёный продолжил утверждать, что многие европейские монархи были белорусами потому, что они являлись потомками королевы Анны.
Серьёзные же историки-медиевисты, например, П. П. Толочко, утверждают, что «по этнической принадлежности и государственной княгиня Анна Ярославна была русской», а во Франции «её всегда вспоминают как Анну Русскую, а не Киевскую». Также учёный объяснил, почему на памятнике Анне во французском Санли-се указано, что она не Русская, а Киевская. Ранее на памятнике была надпись «Анна Русская», что не понравилось представителям украинской диаспоры, которые добились замены оригинальной исторической надписи на «Анна Киевская»9. Да и французские хроники говорят о том, что Генрих I взял в жёны «дочь короля Руси по имени Анна» или «дочь короля Руси Анну»10. Таким образом, использование в современных международных отношениях (и не только в них) упоминания как персонажей прошлого, так и итогов их деятельности может вызвать международный скандал всего лишь потому, что современные политики не желают делиться достоянием общего прошлого.
Иногда национализация историко-культурного наследия происходит через систему образования. Это отметил, например, М. Ферро, который писал: «Не нужно себя обманывать: образ других народов или собственный образ, который живёт в нашей душе, зависит от того, как в детстве нас учили истории. Это запечатлевается на всю жизнь. Для каждого из нас это открытие мира, открытие его прошлого, и на сложившиеся в детстве представления впоследствии накладываются как мимолётные размышления, так и устойчивые понятия о чём-то. Однако то, что удовлетворяло нашу первую любознательность, побуждало наши первые эмоции, остаётся неизгладимым»11. Какое представление о наследии прошлого сложится, в частности, у белорусских школьников, если они будут использовать некоторые учебные пособия. Так, в одном из них не говорится о едином Древнерусском государстве. Оно представлено как сосед Полоцкого княжества. Причём Русь наделена отрицательными чертами, которые усиливаются, благодаря тому, что Полоцку, по мнению автора пособия, такие черты не присущи. Например, описывая введение христианства, автор замечает, что «такие события, как принуждение и кровавые битвы, которые происходили в Киевской Руси [...], обошли наши [т. е. белорусские — А. Г.] земли. Возможно, это объясняется тем, что полоцкие князья проводили самостоятельную политику как в государственной, так и в духовной сфере»12. Т.е. духовное наследие Полоцкой земли в X — XIII вв., оказывается, не является частью общей русской духовности и культуры. Самостоятельность Полоцкого княжества именно как белорусского подчёркивается вопросом «Соотнесите уровень белорусской культуры с культурой Киева, Новгорода, Чернигова и других земель»13. То, что белорусская культура могла конкурировать с культурами других княжеств, говорит, как минимум, о том, что автор уверен в том, что в X — XIII вв. она существовала как самостоятельное явление. Так же автор называет и народ, который жил на белорусских территориях. С точки зрения автора, это древние белорусы, владевшие многочисленными ремёслами14. Таким образом то, что было создано представителями единого на тот момент народа, объявляется этнически белорусским, хотя древнерусские люди жили в рамках одного государства, единых языка, культуры и ментальности. Для школьника, некритически воспринимающего материал, подобные утверждения могут ассоциироваться с величием самостоятельной белорусской культуры в то время, когда её ещё не могло быть.
В более близких к современности периодах также наблюдаются большие проблемы с выяснением, чьим же культурно-историческим наследием является тот или иной памятник истории. Например, чьим наследием является мемориал Брестской крепости. В настоящее время он расположен на территории суверенной Белоруссии. Но построена крепость в период Российской империи и на её территории, а прославилась крепость тогда, когда эта территория принадлежала СССР. Мемориал на месте крепости также является советским проектом. Если по закону о соотечественниках Российская Федерация есть «правопреемник и правопродолжатель» и Российского государства, и СССР, тогда можно ли считать Брестскую крепость российским культурно-историческим наследием. Или она всё же наследие Белоруссии?
Также можно привести пример из собственного опыта. Во время открытия Зимней олимпи-ады-2014 в Сочи была показана так называемая олимпийская азбука. На букву «Ш» был представлен художник М.З. Шагал. В одной из социальных сетей девушка, по-видимому, студентка, возмутилась тем, что русские якобы украли белорусского художника (Шагал родился в Витебске, который в настоящее время находится на территории Белоруссии). То, что художник был подданным Российской империи, а позже гражданином Франции, девушку не волновало. Она была готова делить Шагала с французами и американцами (он в период Второй мировой войны проживал в США), но только не с россиянами. М.З. Шагал оставался для неё белорусским художником, похоже, белорусским по своей этнической принадлежности, т. к. упоминание о том, что М. 3. Шагал — еврей было проигнорировано. От другой женщины мне пришлось слышать такое же утверждение о белорусскости родившегося в Минской губернии художника X. С. Сутина, который, так же, как и М.З. Шагал, был евреем, сначала являлся подданным Российской империи, а затем гражданином Франции. Попытки присвоить только себе художников, которые себя белорусскими не считали, этническими белорусами не были и в белорусском государстве не жили, а их произведения объявить достижениями белорусской (иногда этнической белорусской) культуры, всё же следует признать нелогичными. Хотя против заявлений о них, как об уроженцах Белоруссии или выходцах из Белоруссии, вряд ли кто-то будет протестовать.
Такие вопросы можно поставить в отношении многих других явлений, которые следует отнести к культурному, историческому, духовному наследию. И зачастую разделить это общее наследие или начать воспринимать его как совместное не представляется возможным, поскольку одна сторона или все стороны сразу будут претендовать на данное наследие как исключительно на своё, находя для этого различные объяснения. Зачастую наследие, на которое претендуют несколько современных стран, является для некоторых из них подтверждением своей состоятельности в прошлом, высокого уровня культуры этнических предков, который выступает некоторым эталоном в настоящем, непреходящей ценностью. И обладание подобной ценностью совместно с другими воспринимается достаточно агрессивно. В этом случае защита, а по сути, присвоение, культурного наследия мотивирована идеологически. Историко-культурное наследие подвергается некоей канонизации — вырабатывается эталонное национальное отношение к нему. И попытка заявить о том, что данный предмет искусства или памятник культуры был создан ранее появления современного государства, воспринимается как попытка украсть у нации её достижения.
Целью данной статьи не является призыв «забрать» у соседей «наше» наследие, или оставить им общее наследие, признав его «не нашим». Целью является стремление показать всю сложность формирования представлений о российском или русском культурно-историческом наследии за пределами нынешней Российской Федерации, но на землях, которые ранее занимали другие ипостаси России. И вряд ли эту сложную проблему удастся решить окончательно, скорее, можно установить некое согласие на использование представлений о конкретных явлениях, признанных культурно-историческим наследием, как о своём. Отношение к культурному наследию, на которое претендуют несколько стран, гипотетически может не создавать проблем, если молодые локальные государства не станут искать в прошлом собственную этническую государственность, а будут объективно рассматривать историю региона. Тогда можно будет говорить об общем культурном наследии, понимая, что произведения культуры были созданы на этой территории, которая в то время принадлежала не современному государству. Также нужно понимать, что создатели культурных ценностей прошлого не являлись представителями современных молодых государств, поэтому нет смысла модернизировать историю, придавая известным персонажам современные этнические черты и современную ментальность. К сожалению, понимание исторических реалий прошлого иногда вступает в противоречие с утверждениями текущих идеологий, в которых национализируются достижения прошлого, что мешает как изучению культурно-исторического наследия, так и адекватному восприятию собственного прошлого.
Гронский Александр Дмитриевич,
к.ист.н., доцент, ведущий научный сотрудник Центра постсоветских исследований
Национального исследовательского института мировой экономики
и международных отношений им. Е.М. Примакова Российской академии наук (г. Москва).
Опубликовано: Журнал "Культурное наследие России" 2018, № 3. Стр.47-53.
----------------
1 Федеральный закон от 24.05.1999 N 99-ФЗ (ред. от 23.07.2013) «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом» // Законы, кодексы и нормативно-правовые акты Российской Федерации [Электронный ресурс]. URL: http://legalacts.ru/doc/federalnyi-zakon-ot-24051999-n-99-fz-o/(flaTa обращения: 12.04.2018).
2 Любич А. О некоторых аспектах правопродолже-ния Российского Государства (1 часть) // Легитимист. Информационное агентство российского имперского союза-ордена [Электронный ресурс]. URL: http://legitimist.ru/sight/politics/o-nekotoryix-aspektax-pravoprodol.html (дата обращения: 28.03.2018); Любич А. О некоторых аспектах правопродолжения Российского Государства (2 часть) // Легитимист. Информационное агентство российского имперского союза-ордена [Электронный ресурс]. URL: http://legitimist. ru/sight/politics/o-nekotoryix-aspektax-pravopro do2. html (дата обращения: 28.03.2018).
3 Болотов С. Кравчук поведал о 300-летней войне Украины с Россией // Ридус. Агентство гражданской журналистики [Электронный ресурс]. URL: https://www. ridus.ru/news/246273 (дата обращения: 23.03.2018).
4 Любич А. О некоторых аспектах правопродолже-ния Российского Государства (2 часть) // Легитимист. Информационное агентство российского имперского союза-ордена [Электронный ресурс]. URL: http:// legitimist.ru/sight/politics/o-nekotoryix-aspektax-prav opro do2.html (дата обращения: 28.03.2018).
5 На факультэце славянскіх і германскіх моў прай-шоўтыдзень кафедры філалогіі // Барановичский государственный университет. Официальный сайт [Электронный ресурс]. URL: https://www.barsu. by/by/news/index.php?cont=long&id_news=2838 (дата обращения: 28.03.2018).
6 Похищение королевы. Как Путин попытался присвоить Анну Ярославну // Новое время [Электронный ресурс]. URL: https://nv.ua/ukraine/events/pohishchenie-korolevy-kak-putin-popytalsja-prisvoit-annu-jaroslavnu-1237312.html (дата обращения: 28.03.2018).
7 Таликова Е. Украденная Анна: как Путин «присвоил» киевскую княжну// Крым. Реалии [Электронныйресурс]. URL: https://ru.krymr.eom/a/28520457.html (дата обращения: 29.03.2018).
8 В Софії Київській знову призначили нового директора. Колектив проти // Українська правда. Життя [Электронный ресурс]. URL: http://life.pravda.com.Ua/c иКиге/2015/03/18/191184/(дата обращения: 28.03.2018).
9 Зайнашев Ю. Толочко: Выражение Путина об Анне Ярославне было абсолютно корректным // Взгляд. Деловая газета [Электронный ресурс]. URL: http://www. vz.ru/news/2017/5/30/292904.html (дата обращения: 24.03.2018).
10 Глосса на Псалтири Одальрика Реймского (комментарий №6.) // Восточная литература. Средневековые исторические источники Востока и Запада [Электронный ресурс]. URL: http://www.vostlit. info/Texts/Dokumenty/France/XI/1040-1060/Reims_ glossa/textl.htm (дата обращения: 28.03.2018).
11 Ферро М. Как рассказывают историю детям в разных странах мира: Пер. с фр. — М.: Высшая школа, 1992. -С. 8.
12 Сасим А. М. История Беларуси: Пособие для учащихся: Ответы на вопросы. Самоконтроль знаний. Основные даты. Литература в помощь. По 12-летнему сроку обучения. — Минск: Экоперспектива, 2007. С. 20.
13 Там же
14 Там же
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Болотов С. Кравчук поведал о 300-летней войне Украины с Россией // Ридус. Агентство гражданской журналистики [Электронный ресурс]. URL: https://ridus.ru/news/246273 (дата обращения: 23.03.2018).
2. В Софії Київській знову призначили нового директора. Колектив проти // Українська правда. Життя [Электронный ресурс]. URL: http://life.pravda.com.ua/culture/2015/03/18/1911 84/(дата обращения: 28.03.2018).
3. Глосса на Псалтири Одальрика Реймско-го (комментарий №6.) // Восточная литература. Средневековые исторические источники Востока и Запада [Электронный ресурс]. URL: http://www.vostlit.info/Texts/Dokumen-ty/France/XI/1040-1060/Reims_glossa/textl.htm (дата обращения: 28.03.2018).
4. Зайнашев Ю. Толочко: Выражение Путина об Анне Ярославне было абсолютно корректным // Взгляд. Деловая газета [Электронный ресурс]. URL: http://www.vz.ru/news/2017/5/30/292904. html (дата обращения: 24.03.2018).
5. Любич А. О некоторых аспектах правопродол-жения Российского Государства (1 часть) // Легитимист. Информационное агентство российского имперского союза-ордена [Электронный ресурс]. URL: http://legitimist.ru/sight/ politics/o-nekotoryix-aspektax-pravoprodol.html (дата обращения:
28.03.2018) .
6. Любич А. О некоторых аспектах правопро-должения Российского Государства (2 часть) // Легитимист. Информационное агентство российского имперского союза-ордена [Электронный ресурс]. URL: http://legitimist.ru/sight/polit ics/o-nekotoryix-aspektax-pravopro dokhtml (дата обращения: 28.03.2018).
7. На факультэце славянскіх і германскіх моў прайшоў тыдзень кафедры філалогіі // Барановичский государственный университет. Официальный сайт [Электронный ресурс]. URL: https:// <a< a=""> href="http://www.barsu.by/by/news/index.php?cont=long&id_">www.barsu.by/by/news/index.php?cont=long&id_ news=2838 (дата обращения: 28.03.2018).
8. Похищение королевы. Как Путин попытался присвоить Анну Ярославну // Новое время [Электронный ресурс]. URL: https:// nv.ua/Ukraine/ events/pohishchenie-korolevy-kak-putin-popytalsja-prisvoit-annu-jaroslavnu-1237312. html (дата обращения: 28.03.2018).
9. Сасим A. M. История Беларус // Пособие для учащихся. Ответы на вопросы. Самоконтроль знаний. Основные даты. Литература в помощь. По 12-летнему сроку обучения. Минск: Экоперспектива, 2007. 160 с.
10. Таликова Е. Украденная Анна: как Путин «присвоил» киевскую княжну // Крым. Реалии [Электронный ресурс]. URL: https:// ru.krymr.com/a/28520457.html (дата обращения:29.03.2018) .
11. Федеральный закон от 24.05.1999 N 99-ФЗ (ред. от 23.07.2013) «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом» // Законы, кодексы и нормативно-правовые акты Российской Федерации [Электронный ресурс]. URL: http://legalacts.ru/doc/federalnyi-zakon-ot-24051999-n-99-fz-o/(дата обращения:
12.04.2018) .
12. Ферро М. Как рассказывают историю детям в разных странах мира: Пер. с фр. М.: Высшая школа, 1992. 350 с.