Крестовоздвиженский собор в Ужгороде. Центр независимой грекокатолической Мукачевской епархии.
И. Поп, автор и составитель «Энциклопедии Подкарпатской Руси», называет мадьяронами «русинов, перешедших в процессе мадьяризации в конце XIX – начале XX вв. на позиции венгерского государственного патриотизма». По мнению ученого, мадьяроны «в доказательство своей верности идее венгерской политической нации с особой агрессивностью участвовали в процессе мадьяризации русинов в школьных, воспитательных учреждениях и греко-католической церкви»[1]. Типичным мадьяроном начала ХХ в. можно считать греко-католического епископа Мукачевской епархии А. Паппа. В период Первой мировой войны он приказал заменить в школьных учебниках кириллицу на латинский шрифт венгерской транслитерации, в 1915–1916 гг. ввел вместо юлианского календаря григорианский. Группа сторонников епископа из Бережского комитата на совещании в с. Нижние Верецки требовала исключения из употребления этнонима «русин»[2]. После присоединения Подкарпатской Руси к Венгрии в 1938–1939 гг. часть греко-католического духовенства, воспользовавшись благоприятной ситуацией, развернула активную мадьяронскую деятельность.
В результате Первого Венского арбитража (2 ноября 1938 г.) южные регионы Словакии и Подкарпатской Руси были присоединены к Венгрии. В этих условиях венгерские власти начали массированную кампанию по пропаганде необходимости «воссоединения» всех русинов в рамках Венгерского королевства. Не последнюю роль в данной кампании играла греко-католическая церковь. Так, 16 октября 1938 г. греко-католическая церковь г. Токай обнародовала заявление, в котором требовала для «рутенских единоверцев» права на самоопределение и выражала уверенность в том, что «рутены хотят присоединиться к Венгрии»[3]. Еще до прихода венгерских войск явочным порядком в большинстве населенных пунктов региона создавались особые органы – «Венгерские национальные советы» и «Национальные охраны», состоявшие из венгров и русинов-мадьяронов. Немаловажную роль в подобных органах играли греко-католические священники. Так, помощь вступившим в регион в марте 1939 г. венгерским войскам оказывал священник с. Грушево(сегодня – Тячевский район) П. Погориляк[4]. «Народную охрану» в Тячевском округе возглавил учитель И. Эгреши, которому активно содействовал муж его сестры, настоятель греко-католической церкви Святого архангела Михаила в с. Тересва Ф. Желтвай. Они приезжали в села перед приходом венгерских войск, подготавливали их встречу и изолировали людей, которые им казались неблагонадежными[5]. Греко-католический канонник г. Рахова П. Демянович, завербованный венгерской разведкой еще в начале 1920-х гг., в декабре 1938 г. получил от своего «куратора» капитана Я. Айтлера поручение подготовить список лояльных Венгрии лиц, которые «во время переворота (т.е. ввода венгерских войск в Подкарпатскую Русь – О.К.) должны были взять власть и руководство местными организациями в свои руки». В начале марта 1939 г., то есть накануне вторжения венгерских войск в регион, Я. Айтлерконкретизировал свои требования. Планировалось создать временное управление под названием «Мадьяро-русский народный совет», который должен был состоять из 11 членов. «Совет» должен был создать «вооруженную военную организацию по борьбе с антивенгерскими проявлениями». Координировал работу этих органов П. Демянович[6]. Капитан чехословацкой армии Л. Бедерка, свидетель оккупации Подкапатской Руси венгерскими войсками, отмечал: «П. Демянович при приближении венгерских войск поднял венгерский флаг и хвастался, что прятал его 20 лет. Мне он сказал, что Й. Тисо (президент Первой Словацкой Республики – О.К.) виноват в том, что не присоединил Словакию к Венгрии»[7]. Согласно данным отчета депутата венгерского парламента Я. Чорба, составленного по итогам пребывания в регионе в 1943 г., сразу после вторжения венгерских войск в Подкарпатскую Русь в марте 1939 г. многие греко-католические священники передавали представителям военной администрации информацию о коммунистах и иных «ненадежных» элементах. Впоследствии это стало причиной отчужденного и настороженного отношения к греко-католическому духовенству со стороны местного населения[8].
Отдельные представители греко-католического духовенства провоцировали венгерских военных на применение репрессивных мер по отношению к лицам, заподозренным в неблагонадежности. Примеры подобных случаев приводятся в обращении епископа Мукачевско-Прешовской православной епархии Владимира (Райча) в Министерство по делам религии и образования. Владимир отмечал, что «некоторые греко-католические пасторы подстрекали жандармов и военных к применению в отношении православных наиболее брутальных и бесчеловечных процедур», к насильственному переводу православных в греко-католическую веру[9]. В дальнейшем епископ Владимир неоднократно обращался в различные властные структуры Венгрии с жалобами на принуждения православных к подписанию деклараций о переходе в греко-католическую веру[10].
Особое внимание венгерские власти уделяли личности А. Стойки, епископа Мукачевской епархии с 1932 г. Сразу после присоединения Подкарпатской Руси к Венгрии в марте 1939 г. он выступил с радиообращением к верующим, в котором призвал их «молиться за М. Хорти, который с самой теплой отеческой любовью открыл свое сердце и объединил всех нас с Венгрией, которая в течение тысячи лет была родиной наших предков»[11]. В дальнейшем А. Стойка своими выступлениями регулярно демонстрировал лояльность венгерскому режиму. Апеллирование к религиозным образам, свойственное публицистике епископа, придавало идее восстановления венгерского господства дополнительное сакральное значение. Так, в рождественском выпуске официоза «Новая неделя» (1940 г.) А. Стойка отметил: «Хорошо сказал его Высокопревосходительство Регент нашего государства, что Венгрия и родина русинов одна без одной не могут жить, объединение же их создает земной рай»[12]. Мукачевский епископ призывал священников выступать в церквях с провенгерскими и антисоветскими проповедями[13]. Впрочем, органы венгерской полиции регулярно фиксировали «неблагонадежное поведение» А. Стойки, которое проявлялось в его конфликте с наиболее одиозными мадьяронами. Например, в 1940 г. епископ отклонил просьбу греко-католических священников из c. Новое Село и с. Матийово (населенные пункты близ г. Севлюша) об использовании в церковных делах григорианского календаря[14]. В отчете ужгородской полиции отмечалось, что епископ не разрешал некоторым священникам читать проповеди на венгерском языке[15]. Венгерские власти в 1939–1941 гг. рассматривали возможность приглашения на должность епископа Мукачевской епархии А. Паппа. Однако от идеи возвращения в Подкарпатскую Русь одиозного мадьяризатора решили отказаться, несмотря на его безусловную преданность венгерскому режиму[16]. После смерти А. Стойки 31 мая 1943 г. капитулярным викарием стал А. Ильницкий (известный публицист, председатель Подкарпатского общества наук и глава советодательной комиссии при регентском комиссаре Подкарпатской территории). Он осуществлял фактическое руководство греко-католической церкви в регионе до 12 февраля 1944 г., когда Ватикан назначил Апостольским администратором Мукачевской епархии М. Дудаша, который до этого являлся епископом-ординарием Хайдудорогской епархии[17]. Новый администратор был известен как мадьяризатор: при нем в Хайдудорогской епархии была ликвидирована литургия на словацком языке. В своем первом пасхальном пастырском обращении М. Дудаш призвал греко-католиков Подкарпатской Руси «всей душой служить венграм»[18]. 24 сентября 1944 г. в Ужгороде была совершена хиротония помощника Мукачевского епископа Т. Ромжи[19].
Многие рядовые греко-католические священнослужители являлись надежной опорой венгерских властей. Первый регентский комиссар Подкарпатской территории (глава венгерской администрации в регионе) Ж. Перени инициировал создание «сети доверия», участники которой должны были предоставлять органам власти оперативную информацию о деятельности нелояльных Будапешту организаций и отдельных персон. 9 октября 1939 г. на заседании руководства регентского комиссариата Ж. Перени назвал три категории лиц, которые использовались для построения «сети доверия»: учителя, которые боялись потерять работу; евреи, которые не желали лишаться лицензии на торговлю; греко-католические священники, которые опасались атеистической и антиклерикалистской пропаганды[20]. Греко-католическое духовенство Подкарпатской Руси, поддерживаемое известными политиками Ю. Мариной и А. Ильницким, являлось наиболее ярым противником введения самоуправления в регионе[21]. В одной из газетных заметок греко-католический священник И. Кондратович следующим образом охарактеризовал свое видение вопроса автономии Подкарпатской Руси: «Автономия сама по себе не приносит счастья. Самым важным является хлеб. В то время, когда русинские матери рожают детей на соломе, бесполезно спорить, какую автономию нам надо»[22]. В декабре 1943 г. газета «Русское слово» перепечатала интервью газеты «Новые венгры» («Új Magyarság») с П. Демяновичем. Отвечая на вопрос корреспондента о возможности предоставления Подкарпатской Руси автономного статуса, греко-католический канонник отметил: «Большинству рутенов она не нужна! Автономия определенно означает отделение от государства, мы же – рутены, признаем то, что нужно стремиться к возможно большему единству государством. Нужна наиболее тесная связь между уграми и рутенами»[23].
В 1940 г. сотрудники полицейского отделения г. Свалявы подготовили для отдела безопасности Министерства внутренних дел Венгрии список наиболее лояльных представителей греко-католического духовенства края, которые «в чешский период постоянно демонстрировали венгерские симпатии», «не допускали перехода верующих в православную конфессию». В частности, в списке значились имена И. Ляховича из с. Королево, А. Тонковича из с. Воловец, Й. Березнаи из с. Турья Быстрая, Д. Кешшейи из с. Золоторево[24]. В 1941–1942 гг. одной из высших наград Венгрии – «Крестом национальной обороны» – были награждены греко-католические священнослужители Д. Матеча из с. Шаланки, М. Монди из г. Берегово, Я. Рабар из с. Великие Комяты, Я. Миньо из с. Чернотисов[25]. Последний из названных священников в письме к жупану жупы Унг-Берег-Угоча в 1943 г. сообщал, что «во время чешской оккупации несколько раз привлекался к судебной ответственности за антигосударственное подстрекательство», после Венского арбитража «в Середнянском округе организовывал кампанию, направленную на присоединение к Венгрии». Будучи священником в с. Чернотисов, Я. Миньо «постепенно переводил богослужение на венгерский язык», а также «обеспечивал жандармские участки в с. Чернотисов и в с. Королево тайными донесениями»[26].Согласно данным доклада эмигрантского правительства Чехословакии в Лондоне, наибольшей активностью в пропаганде идей «лояльности русинов к Венгрии» отличались церковные сановники из г. Рахова А. Немет, Н. Русинко, П. Демянович[27].
Мадьяронские греко-католические священники регулярно выступали с провенгерскими речами на мероприятиях, публиковали статьи соответствующего характера в прессе. В качестве примера можно привести статью в выпуске венгероязычной региональной газеты «Карпатские новости» («Kárpáti híradó») за январь 1944 г. Общественные и политические деятели Подкарпатской Руси, в том числе представители греко-католического клира, рассуждали о перспективах жизни русинского населения региона в Венгрии. А. Ильницкий обратил внимание на историческую верность русинов венгерской национальной идее и в качестве примера привел факты участия русинов в антигабсбургском восстании под руководством Ференца II Ракоци и революции 1848–1849 гг. П. Демянович и депутат нижней палаты венгерского парламента В. Гомичко в совместном заявлении отметили, что «весь русинский народ должен сплотиться в рамках Венгрии». По их мнению, «в государстве должна была быть создана атмосфера взаимопонимания» между представителями различных национальностей[28]. П. Демянович, член верхней палаты венгерского парламента и наиболее ярый представитель мадьяронского крыла греко-католического духовенства Подкарпатской Руси, в январе 1944 г. решением М. Хорти был награжден «Крестом национальной обороны» за «заслуги в деле присоединения Подкарпатья к Венгрии и за верность и преданность Святостефанской Короне»[29]. Не меньшее усердие в провенгерской агитации проявлял Н. Русинко, с 1940 г. – титулярный канонник г. Хуста. В своих проповедях он регулярно призывал «молиться за победу венгерской армии над коммунизмом». В 1943 г. Н. Русинко выступил в г. Хусте на митинге, где присутствовал премьер-министр Венгрии М. Каллаи. Греко-католический священник «призывал народ поддерживать и укреплять существующий строй»[30].
Значительная часть греко-католических священников вела провенгерскую деятельность в Подкарпатской Руси еще в межвоенный период, когда регион входил в состав Чехословакии. Были, однако, и те, кто умело приспосабливался к изменявшимся политическим условиям. Яркой иллюстрацией данного феномена является деятельность Д. Поповича. В межвоенный период этот греко-католический священник и преподаватель хустской гимназии поддерживал украинофильское этнокультурное направление, с 1923 г. являлся членом украинофильской организации «Просвита». В период деятельности в Подкарпатской Руси автономного проукраинского правительства А. Волошина (октябрь 1938 г. – март 1939 г.) Д. Попович входил в редакцию официоза «Новая свобода», был участником парамилитарных украинских националистических организаций[31]. В частности, греко-католический священник принимал участие в организации хустского отряда «Карпатской Сичи», который в марте 1939 г. оказывал вооруженное сопротивление венгерским войскам. По словам Е. Кудряна, свидетеля по уголовному делу Д. Поповича, сразу после установления венгерской власти в крае последний «был арестован за активную украинскую националистическую деятельность, но вскоре был освобожден». Е. Кудрян отмечал: «При каких обстоятельствах он освободился из-под ареста, мне неизвестно, но Попович умеет приспосабливаться; в дальнейшем он стал активным мадьяронским пособником»[32]. Д. Попович продолжил педагогическую деятельность, воспитывал учащихся «в духе преданности Святостефанской Короне и верности мадьярскому государству»[33].
Таким образом, часть греко-католического духовенства оказала активное содействие венгерским войскам, оккупировавшим Подкарпатскую Русь в марте 1939 г. Традиционные провенгерские настроения представителей греко-католического духовенства, многие из которых являлась сторонниками прямой мадьяризации восточнославянского населения Подкарпатской Руси, обусловили настороженное, часто враждебное отношение к ним со стороны жителей края.
О.Г. Казак, кандидат исторических наук,
преподаватель Минского городского педагогического колледжа.
Текст доклада на Международной научной конференции
«Церковь в истории народов Центральной и Восточной Европы»,
посвященной 220-летию митрополита Иосифа (Семашко), состоявшейся в Минске 03.03.2018.
Опубликовано в журнале социальных и гуманитарных наук "Аспект". №2. 2018г.
--------------------------
[1] Поп И.И. Энциклопедия Подкарпатской Руси. Ужгород, 2001. С. 238.
[2] Там же. С. 203.
[3] Fedinec C. «A Magyar Szent Koronához visszatért Kárpátalja» 1938–1944. Budapest, 2015. O. 37.
[4] Протокол допроса свидетелей, составленный Народным следователем окружной прокуратуры г. Рахова, 09.04.1946 г. // Государственный архив Российской Федерации (далее – ГАРФ). Ф. Р-7021. Оп. 62. Д. 6. Л. 5.
[5] Протокол допроса в качестве свидетельницы М.М. Мирявец по делу о преследованиях украинского населения мадьярско-немецкими оккупантами в период от марта 1939 г., 04.04.1946 г. // ГАРФ. Ф. Р-7021. Оп. 62. Д. 5. Л. 17.
[6] Протокол допроса П. Демяновича в Следственном отделе Управления внутренних дел и Государственной безопасности Закарпатской Украины, 08.02.1945 г. // Архів Управління Служби безпеки України в Закарпатській області (далее – АУСБУ ЗО). Архівно-кримінальна справа № 5417-С (Демянович П.А). Арк. 16–19.
[7] Dopis od Kapitána Ludevíta Bederki do Ministra vnitra // Národní archiv České republiky (далее – NAČR). F. MV-L. Sign. 2-10-28. Kart. 115.
[8] A magyar orsyággyülés képviselőháza, Csorba János orsz. gyül. képviselőnak levele Miniszterelnökhez, 1943.09.14 // Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltára (далее – MNL OL). F. К 64. 99. cs. 1943. 41. t. O. 189.
[9] Brenzovics L. Nemzetiségi politika a visszacsatolt Kárpátalján 1939–1944. Ungvár, 2010. O. 148.
[10] Данилец Ю.В. Пастырская деятельность епископа Владимира (Раича) в Закарпатье накануне в годы Второй мировой войны // Вестник Пермского университета. Серия «История». 2010. Вып. 1. С. 23.
[11] Magocsi P.R. The Shaping of a National Identity. Subcarpathian Rus’, 1848–1948. Cambridge (Mass.), 1978. Р. 186.
[12] Стойка А. Божiй сынъ днесь народился…! // Нова неделя. 7 януаря 1940. С. 1–2.
[13] Tilkovszky L. Revízió és nemzetiségpolitika Magyarországon (1938–1941). Budapest, 1967. O. 199.
[14] M. kir. rendőrség szolyvai határvideki kirendeltségnek jelentés Belügyminisztériumhez (Közbiztonsági Osztály) // MNL OL. F. К 149. 221. cs. 1940. 8. t. O. 114.
[15] Határvidéki m. kir. rendőrkapitányságnak (Ungvár) jelentés Belügyminisztériumhez (Közbiztonsági Osztály) // MNL OL. F. K 149. 221. cs. 1940. 8. t. О. 154.
[16] Пекар А. Греко-католицька церква під час окупації Закарпаття (1939–1944 рр.) // Закарпаття під Угорщиною (1938–1944 рр.) / упоряд. В. Маркуся [та ін.]. Ужгород, 1999. С. 152–154.
[17] Фенич В. «Чужі» серед своїх, «свої» серед чужих. Греко-католики Мукачівської єпархії під час та після «возз’єднання» Закарпаття з Радянською Україною. Ужгород, 2007. С. 7.
[18] Zpráva Referátu pro Podkarpatskou Rus, při ministerstvu vnitra «Všeobečná politická situace na Karpatské Ukrajině od 15.02.1944» // NAČR. F. MV-L. Sign. 2-10-4. Kart. 114.
[19] Фенич В. Указ. соч. С. 8.
[20] Tilkovszky L. Op. cit. O. 195.
[21] M. kir. honvéd Vezérkar Főnökenek jelentés miniszterelnökhoz. Tárgy: «Térképhelyesbítés igazgatósag helyzetjelentése», 1939.04.20 // ГАРФ. Ф. Р-8091. Оп. 46. Д. 41. Л. 6.
[22] Kontratovics Irén őrdar mai görög-katolikus lelkész cikke a Magyar Nemzetben. A ruszin probléma végleges egoldása előtt címmel az autonómia kérdésében (Budapest, 1939. Március 23) // Iratok a Kárpátaljai MagyarságTörténetéhez, 1918–1944. Törvények, rendeletek, kisebbségi programok, nyilatkozatok / szerk: C. Fedinec. Budapest, 2001. O. 486.
[23] Разговоръ съ членомъ Верхней Палаты Впр. о. Петромъ Демьяновичемъ // Русское слово. 19 декабря 1943. С. 6.
[24] M. kir. rendőrség szolyvai határvideki kirendeltségenek jelentés Belügyminisztériumhez (Közbiztonsági Osztály) // MNL OL. F. К 149. 221. cs. 1940. 8. t. O. 26.
[25] Botlik J. Görög katolikus vértanúk a Kárpát-medencében 1914–1976. Budapest, 2010. O. 68–69, 86, 89.
[26] Болдижар М.М. Антинародна діяльність уніатської церкви. На матеріалах Ужгородської унії. Львів, 1980. С. 115–116.
[27] Zpráva Referátu pro Podkarpatskou Rus…
[28] Zpráva ministerstva zahraničních věcí «Podkarpatská Rus podle madarského tisku, 19.01.1944 // NAČR. F. MV-L. Sign. 2-10-28. Kart. 115.
[29] Zpráva Referátu pro Podkarpatskou Rus, při ministerstvu vnitra «Všeobečná politická situace na Karpatské Ukrajině od 01.01.1944» // NAČR. F. MV-L. Sign. 2-10-4. Kart. 114.
[30] Протокол допроса в качестве свидетеля С.С. Гойдича в УМГБ по Закарпатской области, 09.02.1949 г. // АУСБУ ЗО. Архівно-кримінальна справа № 2237 (Русинко Н.М.). Арк. 73–74.
[31] Протокол допроса арестованного Д.А. Поповича в УМГБ по Закарпатской области, 05.02.1949 г. // АУСБУ ЗО. Архівно-кримінальна справа № 2200 (Попович Д.А.). Арк. 11–12.
[32] Протокол допроса в качестве свидетеля Е.М. Кудряна в УМГБ по Закарпатской области, 08.07.1948 г. // АУСБУ ЗО. Архівно-кримінальна справа № 2200 (Попович Д.А.). Арк. 84–84 зв.
[33] Там же. Арк. 84 зв.
ЛИТЕРАТУРА:
1.Болдижар М.М. Антинародна діяльність уніатської церкви. На матеріалах Ужгородської унії. Львів: Вища школа, 1980. 199 с.
2.Данилец Ю.В. Пастырская деятельность епископа Владимира (Райча) в Закарпатье накануне в годы Второй мировой войны // Вестник Пермского университета. Серия «История». 2010. Вып. 1. С. 21–30.
3.Пекар А. Греко-католицька церква під час окупації Закарпаття (1939–1944 рр.) // Закарпаття під Угорщиною (1938–1944 рр.) / упоряд. В. Маркуся [та ін.]. Ужгород, 1999. С. 150–161.
4.Поп И.И. Энциклопедия Подкарпатской Руси. Ужгород: Издательство В. Падяка, 2001. 431 с.
5.Протокол допроса арестованного Д.А. Поповича в УМГБ по Закарпатской области, 05.02.1949 г. // АУСБУ ЗО. Архівно-кримінальна справа № 2200 (Попович Д.А.). Арк. 11–12 зв.
6.Протокол допроса в качестве свидетельницы М.М. Мирявец по делу о преследованиях украинского населения мадьярско-немецкими оккупантами в период от марта 1939 г., 04.04.1946 г. // ГАРФ. Фонд Р-7021. Оп. 62. Д. 5. Л. 17.
7.Протокол допроса в качестве свидетеля Е.М. Кудряна в УМГБ по Закарпатской области, 08.07.1948 г. // АУСБУ ЗО. Архівно-кримінальнасправа № 2200 (Попович Д.А.). Арк. 82–84 зв.
8.Протокол допроса в качестве свидетеля С.С. Гойдича в УМГБ по Закарпатской области, 09.02.1949 г. // АУСБУ ЗО. Архівно-кримінальнасправа № 2237 (Русинко Н.М.). Арк. 73–76.
9.Протокол допроса П. Демяновича в Следственном отделе Управления внутренних дел и Государственной безопасности Закарпатской Украины, 08.02.1945 г. // АУСБУ ЗО. Архівно-кримінальна справа № 5417-С (Демянович П.А). Арк. 9–19.
10.Протокол допроса свидетелей, составленный Народным следователем окружной прокуратуры г. Рахова, 09.04.1946 г. // ГАРФ. Ф. Р-7021. Оп. 62. Д. 6. Л. 5.
11.Разговоръ съ членомъ Верхней Палаты Впр. о. Петромъ Демьяновичемъ // Русское слово. 19 декабря 1943. С. 6.
12.Стойка А. Божiй сынъ днесь народился…! // Нова неделя. 7 януаря 1940. С. 1–2.
13.Фенич В. «Чужі» серед своїх, «свої» серед чужих. Греко-католики Мукачівської єпархії під час та після «возз’єднання» Закарпаття з Радянською Україною. Ужгород: Мукачівська греко-католицька єпархія, 2007. 108 с.
14.A magyar orsyággyülés képviselőháza, Csorba János orsz. gyül. képviselőnak levele Miniszterelnökhez, 1943.09.14 // MNL OL. F. К 64. 99. cs. 1943. 41. t. O. 186–193.
15.Botlik J. Görög katolikus vértanúk a Kárpát-medencében 1914–1976. Budapest: Az országos Ruszin Kissebségi Önkormányzat és a Kárpátok Regio Kultúráért Közhasznú Egyesület közös kiadványa, 2010. 144 о.
16.Brenzovics L. Nemzetiségi politika a visszacsatolt Kárpátalján 1939–1944. Ungvár: Kárpátaljai Magyar Kulturális Szövetség, 2010. 204 o.
17.Dopis od Kapitána Ludevíta Bederki do Ministra vnitra // NAČR. F. MV-L. Sign. 2-10-28. Kart. 115.
18.Fedinec C. «A Magyar Szent Koronához visszatért Kárpátalja» 1938–1944. Budapest: Jaffa Kiadó, 2015. 240 o.
19.Határvidéki m. kir. rendőrkapitányságnak (Ungvár) jelentés Belügyminisztériumhez (Közbiztonsági Osztály) // MNL OL. F. K 149. 221. cs. 1940. 8. t. О. 153–154.
20.Kontratovics Irén őrdar mai görög-katolikus lelkész cikke a Magyar Nemzetben. A ruszin probléma végleges egoldása előtt címmel az autonómiakérdésében (Budapest, 1939. Március 23) // Iratok a Kárpátaljai Magyarság Történetéhez, 1918–1944. Törvények, rendeletek, kisebbségi programok, nyilatkozatok / szerk: C. Fedinec. Budapest, 2001. O. 485–486.
21.M. kir. honvéd Vezérkar Főnökenek jelentés miniszterelnökhoz. Tárgy: «Térképhelyesbítés igazgatósag helyzetjelentése», 1939.04.20 // ГАРФ. Ф. Р-8091. Оп. 46. Д. 41. Л. 2–8.
22.M. kir. rendőrség szolyvai határvideki kirendeltségenek jelentés Belügyminisztériumhez (Közbiztonsági Osztály) // MNL OL. F. К 149. 221. cs. 1940. 8. t. O. 26–29.
23.M. kir. rendőrség szolyvai határvideki kirendeltségnek jelentés Belügyminisztériumhez (Közbiztonsági Osztály) // MNL OL. F. К 149. 221. cs. 1940. 8. t. O. 113–116.
24.Magocsi P.R. The Shaping of a National Identity. Subcarpathian Rus’, 1848–1948. Cambridge (Mass.), 1978. 640 p.
25.Tilkovszky L. Revízió és nemzetiségpolitika Magyarországon (1938–1941). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1967. 349 o.
26.Zpráva ministerstva zahraničních věcí «Podkarpatská Rus podle madarského tisku, 19.01.1944 // NAČR. F. MV-L. Sign. 2-10-28. Kart. 115.
27.Zpráva Referátu pro Podkarpatskou Rus, při ministerstvu vnitra «Všeobečná politická situace na Karpatské Ukrajině od 15.02.1944» // NAČR. F. MV-L. Sign. 2-10-4. Kart. 114.
28.Zpráva Referátu pro Podkarpatskou Rus, při ministerstvu vnitra «Všeobečná politická situace na Karpatské Ukrajině od 01.01.1944» // NAČR. F. MV-L. Sign. 2-10-4. Kart. 114.