Запад и история Руси: пропаганда вместо науки

Автор: Владислав Гулевич

 

 

Доклад политического аналитика издания МИД РФ "Международная жизнь", члена Союза журналистов Украины Владислава Александровича Гулевича на Международной научно-практической конференции «Исторические судьбы Карпатской и Западной Руси в отражении славянских литератур». Все доклады размещаются в специальном разделе конференции.

 

 

 

 




Я бы хотел обратиться к теме манипуляций в современной западной науке относительно истории Руси, в т.ч. её западной части. 

Здесь, на пересечении науки и пропаганды, продуцируют миф об отсутствии естественных исторических связей между Западной Русью и Русью Державной, как называли Россию западнорусские жители, и совместную историческую жизнь этих образований объясняют пресловутым российским империализмом, а не фактами исторического и былого государственного единства этих регионов. 

Из всех стран Европы данная тема наиболее животрепещуще воспринимается в Польше, и авторами публикаций на условную тему "Русь и Россия - это разные вещи" в западной науке, чаще всего, становятся польские интеллектуалы.

Красноречивый пример - американский журнал "The Sarmatian Review" ("Сарматское обозрение") (1). Журнал специализируется на освещении различных аспектов языка, культуры и истории Польши и её восточноевропейских соседей, издаётся Польским институтом Университета Райса в Хьюстоне (Техас). Среди его сотрудников немало носителей польских фамилий из различных американских университетов. Редактор журнала   - Эва Томпсон, урожденная Маевская. 

Её перу принадлежит англоязычная работа "Трубадуры империи", в оригинале "Imperial Knowledge. Russian Literature and Colonialism" ("Имперское знание. Русская литература и колониализм"). 

Книга была переведена на русский, украинский, белорусский, венгерский и даже китайский языки, а весь смысл книги - доказать, что русская классика вся пропитана агрессивным имперским духом, что позволяет России осуществлять мягкую экспансию на соседние земли, привлекая к себе народы, неспособные прозорливо разглядеть в русской литературе закодированную агрессивную сущность российской политической культуры.

Сотрудники Польского института согласны разглядеть эту сущность вместо них, не особо сообразуясь с исторической достоверностью. 

Например, насколько зыбки и далеки от реальности доводы Э. Томпсон о чуждости Западной Руси и России, каждый может убедиться, прочитав ее "Трубадуров..." в 1-2 номере журнала "Перекрёстки" за 2007 г. (издавался при финансовой поддержке США) (2)

Специализируясь на обличении русской классической литературы, Э. Томпсон легко находит имперские замашки в творчестве Достоевского, и, делает вывод о внутренне присущем русской литературе колониализме. 

Достаётся от неё и Бунину, и Тютчеву, и Пушкину, и Гоголю, и Чехову, и Распутину, потому что их герои - часть общероссийского имперского дискурса. 

Вспоминается опус одного из западных авторов времён холодной войны на тему фашистских мотивов в творчестве Достоевского. Конечно, западный автор эти мотивы быстро и легко обнаружил. 

Дабы подтолкнуть иностранцев к "правильному" пониманию Достоевского, Томпсон пишет "Размышления об ошибках интерпретации Западом "Братьев Карамазовых" Фёдора Достоевского", критикуя положительный взгляд на творчество этого классика проф. Эллиса Сандоса (Ellis Sandoz), и почитателей творчества Фёдора Михайловича, в целом (3).

Томпсон призывает американских интеллектуалов увидеть в романе Достоевского пропаганду русскости (Russianness), которая виновна в насильственном обращении украинских и белорусских униатов в православие, и в прочих исторических горестях. 

Томпсон уверена, что идеологии в произведениях Достоевского больше, чем духовности, и, в качестве иллюстрации к своим упрекам ссылается на одного из персонажей романа, старца Зосиму, которого Достоевский посмел назвать "русским монахом". 

"Разве можно себе представить католический текст, где бы св. Франциск был назван итальянским монахом?",- возмущается Томпсон. Она утверждает, что указание на этническую принадлежность старца Зосимы, цитирую, "отравляет" произведение. 

Понятие русскости, именно в силу своего холизма, чаще всего становится объектами нападок польских авторов. Та же Томпсон в "Трубадурах империи" приводит абсолютно наивные и тенденциозно подобранные утверждения с одной целью - доказать взаимную чуждость русских, украинцев и белорусов, обосновать мнение, что Россия -это Московия, но никак не Русь, т.к. между древнерусским Киевом и древнерусскою Москвою нет никакой преемственности. 

Этнонимия "малоросс" и "белорус" Томпсон называет "семантически манипулятивными", и обвиняет Россию в разработке хитроумной риторики, мешающей западному обывателю узреть колониальное прошлое и настоящее российской политики. 

Но пространная ссылка в книге Томпсон с её собственным путаным объяснением, как следует понимать слова "русский", "российский" и "московский", свидетельствует о том, что, как раз, на Западе этот вопрос предельно запутали, превратив не такую уж значительную этническую разницу в быте и культуре Западной и Державной Руси в политическую провокацию. 

Позиция Томпсон однозначна: западная научная мысль должна трактовать отношения России с нерусскими народами, а также с украинцами и белорусами, которые для редакции "Сарматского обозрения" тоже не русские, в тех же категориях, в каких трактуются отношения Великобритании, Франции, Испании или Португалии с их заморскими колониями. 

Т.е. между уничтожением англосаксами целых индейских народов, уничтожением испанцами цивилизации майя и ацтеков, и куда более бескровным и спокойным территориальным расширением России "Сарматское обозрение" предлагает поставить знак равенства, что совершенно далеко от исторической реальности. 

Очевидно, что "Сарматское обозрение" занимается, одновременно, и пропагандой политических чаяний польской шляхты, и продвижением идеологии прометеизма, предусматривавшей раздел России вдоль национальных "швов", и все это увязывает с современностью, касаясь аспектов политики НАТО в Восточной Европе. 

Все это ловко вплетается в современный геополитический контекст: попытки США сохранить за собой функции мирового гегемона, и следование Варшавы в фарватере вашингтонской политики.

Тем более что название журнала "Сарматское обозрение" далеко не так безобидно, учитывая экспансионистские мотивы идеологии польского сарматизма. 

Владислав Гулевич.

 


1) http://www.ruf.rice.edu/~sarmatia/

2) http://www.owlnet.rice.edu/%7Eethomp/Perekryostki%201-2-2007.pdf

3) "Reflections on Errors in Some Western Interpretations of Fyodor Dostoevsky's "The Brothers Karamazov"
http://www.owlnet.rice.edu/%7Eethomp/Dostoevsky%20&%20Philosophy.pdf

 

 

Уважаемые посетители!
На сайте закрыта возможность регистрации пользователей и комментирования статей.
Но чтобы были видны комментарии под статьями прошлых лет оставлен модуль, отвечающий за функцию комментирования. Поскольку модуль сохранен, то Вы видите это сообщение.