Михаил Коялович и болгарский вопрос

Автор: Владислав Гулевич

 Представляем вниманию наших читателей русский вариант статьи Владислава Гулевича «Михаил Коялович и болгарский вопрос», написанную для болгарского внешнеполитического издания «Международни отношения» <http://spisaniemo.bg/articles/2014/4/3076-mikhail-koyalovich-i-bulgarskiyat-vupros>

Владислав Гулевич был и остается координатором проекта «Западная Русь» на Украине. И хотя он, из-за своей активной позиции и начавшихся преследований, был вынужден покинуть Украину и сейчас находится в Сибири, но свою работу он не прекратил. «Из глубины сибирских руд» он продолжает писать для многих российских и зарубежных изданий и выступать на телевидении. Владислав свободно владеет английским, польским и рядом других языков, и особенно ценна его работа по разъяснению реальной обстановки на Украине и в Новороссии в СМИ дальнего зарубежья.

В скором времени статьи В. Гулевича, посвященные цивилизационно-геополитическому противостоянию Украины и Новороссии, а также кризису европейской идентичности и историческим катаклизмам, выйдут в научном сборнике Европейского центра геополитического анализа (Польша) и журнале Европейской академии геополитики Outre-Terre (Франция). Ряд публицистических статей будут опубликованы на популярном американском сайте CounterPunch («Контрудар»), а интервью – в нескольких бразильских и российских изданиях.

 


В Болгарии имя Михаила Осиповича Кояловича (1828-1891), видного западнорусского историка и публициста, вряд ли знакомо широкой общественности, хотя этот человек трудился на том же поприще, что и знаменитый Юрий Венелин. Но в России XIX в. М. О. Коялович был достаточно популярен в научных кругах, как один из самых именитых историков-западнорусистов. Достаточно сказать, что он читал курс лекций по истории Западной Руси для высшей российской аристократии, в том числе – представителей царской фамилии.

Прежде, чем глубже коснуться жизни и творчества М. О. Кояловича, дадим определение терминам «Западная Русь» и «западнорусизм». Под Западной Русью следует понимать территорию нынешней Украины и Белоруссии, находившиеся долгое время под властью иностранных государств (Речи Посполитой, Австро-Венгрии, Чехословакии), что оказало определенное воздействие на быт и культуру малороссов (украинцев) и белорусов. Соответственно, М. О. Коялович, сам уроженец Гродненской губернии (Белоруссия), всю жизнь был твердым сторонником западнорусизма, главный постулат которого – принадлежность белорусов и малороссов (украинцев) к общерусскому народу, что противоречило взгляду польских и австрийских историков на цивилизационную судьбу этих народов.

Следует учитывать, что годы научных поисков М. О. Кояловича пришлись на непростой XIX век – век напряженного культурно-политического и религиозного противостояния польского католицизма и русского православия. Полем этой цивилизационной «битвы» были земли Малороссии и Белоруссии, а сама «битва» разгоралась не только на страницах исторических трудов и на церковных кафедрах, но и в органах местной администрации и просто на улицах.

 Биография М. О. Кояловича – тому свидетельство. Будучи выходцем из семьи греко-католического священничества, принявшего православие, М. О. Коялович был ревностным прихожанином православной церкви. Церковную унию 1596 г. он расценивал как тяжелейшую духовную катастрофу Западной Руси, на века оторвавшую ее от общерусского древа.

М. О. Коялович окончил Санкт-Петербургскую духовную академию, затем преподавал в Рижской и Петербургской духовных семинариях. Темой своей докторской диссертации избрал историю воссоединения западнорусских униатов с православием, и, впоследствии, стал профессором Санкт-Петербургской духовной академии. Богословское образование позволяло ему глубже вникать в спорные вопросы истории отношений православия, католицизма и униатства, что нашло полное отражение в его научных трудах, самым известным из которых являются «Чтения по истории Западной Руси». 

Как западнорусист, основное внимание М. О. Коялович уделял русско-польскому вопросу (отношения между Ватиканом и православием, история западнорусских православных братств и завоевания Речью Посполитой западнорусских земель), но не рассматривал эту тематику в отрыве от исторической жизни остального славянства. Не меньший резонанс вызвала его краткая, но злободневная статья «Несколько слов по поводу болгарского вопроса», опубликованная в славянофильской газете «День» в 1861 г., редактором которой был яркий представитель славянофильского движения Иван Сергеевич Аксаков (1).

Нельзя сказать, что М. О. Коялович углубленно занимался изучением болгаристики. Он был, скорее, полонистом, кропотливо изучавшим актуальный для Западной Руси польский вопрос. Но, как православный, М. О. Коляович не мог не интересоваться Болгарией.

В статье М. О. Коялович, разделяя обеспокоенность своего современника Райко Жинзифова, сетовал на малую осведомленность российских современников об истории Болгарии и болгарской культуре. Недостаточная осведомленность жителей Российской империи в болгарском вопросе не была для М. О. Кояловича чем-то неожиданным. Скорее наоборот, поскольку он неоднократно говорил о том, сколь мало знает российский обыватель о Западной Руси и ее народе.

«Кто из изучавших русскую церковную историю сколько-нибудь самостоятельно не знает, что… влияние болгарского христианства на Россию чувствуется на каждом шагу, и в иные времена оно так ясно, так видимо обхватывает собою целые группы явлений нашей религиозной жизни, что невольно забываешь о недостатке прямых свидетельств, и невольно признаешь его не подлежащим никакому сомнению…Как противодействие императорско-латинским притязанием немцев у западных славян, явилась христианская проповедь на славянском языке (св. …апостолы Кирилл и Мефодий)».

Бегло анализируя роль греческого православия на Русь, М. О. Коялович подчеркивал, что в его лучах мы не замечаем православие болгарское, которое оказало на Русь не меньшее влияние. В своих контактах с Византией древние русы неизбежно соприкасались с христианской Болгарией. «Она была их перепутьем от Днепра до Константинополя», - указывал М. О. Коялович, уточняя, что беседы с учеными болгарами, говорившими на славянском языке, больше привлекали руссов, чем все усилия греков.

М. О. Коялович придерживался твердого мнения, что только лишь силами греческого священства князь Владимир не мог ввести христианство на Руси. Проповеди на греческом языке, которого на Руси не знали, не могли иметь большого успеха. Не могли греки подготовить и огромное количество людей, обученных, одновременно, и славянским языкам, и тонкостям богословия.  По мнению М. О. Кояловича, никогда греческое православие не достигло бы такого быстрого успеха на Руси, «если бы не наши добрые родичи болгары, которые, уступая грекам высшее правительство, и его выгоды, служили незаметно, но честно и благотворно нашему христианскому возрождению».

Изучая архивы библиотеки рукописей Санкт-Петербургской духовной академии М. О. Коялович указывал на факт, что «едва ли есть памятник древности нашей, который так часто повторялся бы в разных рукописях, разных мест и времен, как … житие Кирилла и Мефодия, и их ученика Климента… Это самая древняя, и самая чистая дань наших предков…болгарам…Пригласите…ученых болгар…помочь нам указанием фактов из их религиозной истории, которую пора уже поставить в надлежащем месте».

Сегодня имя М. О. Кояловича, наряду с именем Юрия Венелина, становится вновь известным. Российские, белорусские, украинские исследователи-западнорусисты возрождают их интеллектуальное наследие, знакомят широкую общественность с их трудами, из которых пытливый русскоязычный читатель узнает много нового о такой близкой, и, одновременно, далекой Болгарии.

Владислав Гулевич

 

1)    Коялович М.О. Несколько слов по поводу болгарского вопроса // Коялович М.О. Шаги к обретению России.—Минск: Издательство Белорусского Экзархата, 2011

 

 

 

Уважаемые посетители!
На сайте закрыта возможность регистрации пользователей и комментирования статей.
Но чтобы были видны комментарии под статьями прошлых лет оставлен модуль, отвечающий за функцию комментирования. Поскольку модуль сохранен, то Вы видите это сообщение.