23 мая 2019 года в Минске в Доме-музее Якуба Коласа состоялся литературно-музыкальный вечер, посвящённый жизни и творчеству героя Отечественной войны 1812 года, русского поэта Дениса Давыдова.
Пятого апреля 2019 г. в актовом зале главного корпуса БГПУ ярким калейдоскопом красок, буквально за мгновения, которыми показались гостям эти два с половиной часа, пролетел IY Фестиваль авангардной моды и стиля «Метаморфозы – 2019».
Школьные учебники по истории в любом государстве мира призваны выполнять не только образовательную, но и воспитательную функцию. Через тексты школьных учебников формируется представление о собственном прошлом, о своих героях и врагах, о союзниках и противниках. Нужно заметить, что описание в учебниках событий прошлого корректируется современностью.
С середины XVI по конец XVIII в. белорусские земли входили в состав Речи Посполитой - государства, образованного в результате слияния Польского королевства и Великого Княжества Литовского (ВКЛ). Этому периоду истории посвящён школьный учебник по истории Белоруссии за 8 класс, изданный в 2010 г. [1]. (В 2017 г. был издан новый учебник, посвящённый данному периоду истории).
Для историков, изучающих прошлое Закарпатья (Подкарпатской Руси), одним из наиболее интересных является вопрос - существования здесь на рубеже ХV – ХVІ веков типографии, печатавшей славянские книги.
При том натиске на саму идею русского единства, который стал государственной политикой на Украине, одним из важных аспектов является языковой. Вновь и вновь повторяется тезис о происхождении русского языка от староболгарского (церковнославянского) и изначальном характере современных различий между русским и украинским литературными стандартами.
Еще с давних наркомовских времен в русскоговорящей и русскодумающей Беларуси белорусской литературой принято считать исключительно создаваемое на белорусском языке… Русскопишущих замечали и замечают редко -- десятилетиями упорно педалируется мнение, что ничего серьезного русское слово в Беларуси собой не являет…
Между тем, уроженцы Беларуси оставили и продолжают оставлять в русской словесности весьма заметный след.
Белорусская певческая культура православной традиции представляет собой неиссякаемый источник вариаций музыкально-поэтического толкования библейской образности и учения Церкви. Большое значение для атрибуции стилевой особенности белорусской певческой культуры православного типа имеет анализ интерпретации погребального обряда в различных регионах Республики Беларусь.
При кодификации белорусского литературного языка действовал принцип его наибольшего дистанцирования от русского. За основу берутся максимально полонизированые говоры, бытовавшие среди мелкой шляхты и панской челяди и к началу ХХ в. стремительно выходившие из употребления под воздействием литературного русского языка. Литературный белорусский язык в лексическом плане становился, по сути, калькой с польского, адаптированной к белорусской фонетике и синтаксису.
Вследствие русской революции 1917 г., гражданской войны и Рижского мирного договора 1921 г., белорусы оказались разделены по разным государствам. На Западе, в Польше белорусская культура концентрировалась вокруг Православной Церкви и понятие «белорусский» ассоциировалось с понятием «православный». Мы можем уверенно назвать культуру Польской Православной Церкви белорусской, потому что православное население Польши составляют белорусы. Польские белорусы и в настоящее время любят и берегут свою родную культуру, считая ядром своей культуры Православную Церковь.
В конце 50-х – первой половине 60-х гг. XIX в. в российской публицистике активно дискутировался вопрос о статусе формирующегося украинского литературного языка. Обсуждение этой проблемы было обусловлено, с одной стороны, польским восстанием 1863-1864 гг. и, с другой стороны, появлением украинского национального движения. В этом контексте рассматривался и вопрос о белорусском языке. Следует сразу оговориться, что в этот период белорусского литературного языка еще не существовало. Функции межличностного общения среди крестьян, мещан, части малоимущей шляхты, обеспечивала система локальных белорусских диалектов.
Церковный музыкант является одним из обязательных участников богослужения. Во время богослужения звучат голоса священнослужителей, чтецов и певцов, которые формируют звуковое и, выражению А.М. Лидова, сакральное пространство храма [1]. Большое значение для создания необходимой в храме атмосферы, помогающей восприятию и осознанию высоких истин, имеет деятельность церковного регента, чье творчество стало темой исследования Н. Разумовского (XIX в.), современных российских искусствоведов С. Зверевой, М. Рахмановой и А. Наумова, Н. Балуевой, Н. Денисова. Основанием нашего исследования, выявляющего необходимые для регента духовно-нравственные качества, которые оказывают непосредственное влияние на характер музыкального творчества церковного музыканта послужили работы Л.В.Левшун [2].
Предание присваивает авторство Ченстоховской иконы Богородицы апостолу Луке, написавшему одно из четырех Евангелий и Деяния Апостолов. Оно указывает на Иерусалим, как на место написания этого образа, точнее, на так называемую Сионскую горницу в Иерусалиме, в которой Иисус Христос совершил Тайную Вечерю накануне Своих крестных страданий и смерти. Есть мнение, что евангелист Лука написал всего до 70-ти икон Богоматери, в число которых входит и Ченстоховская, но исследователь Кондаков Н.П. не считает его достоверным. Ученый считает, что «греческое предание знало о существовании лишь одной иконы, приписываемой евангелисту Луке, и только обычное смешение оригиналов со списками и перерыв преданий с падением Византии породили разнообразные иконы письма евангелиста Луки».
Наблюдая переплетение в жизненном обиходе народные и христианские традиции, слыша старинные религиозные песни, наполненные современными лирическими интонациями, мы заинтересовались проблемой взаимовлияния, взаимопроникновения двух, казалось, таких разных пластов национальной культуры: народной, устной традиции и церковной, письменной традиции. Изучая проблему, мы пришли к выводу, что и фольклорная, и церковная певческая культура является народной. Актуальным для нас стал вопрос мировоззренческой основы народного искусства.
С момента принятия христианства на землях современной Белоруссии, составлявших в то время западную часть Киевской Руси, стала расцветать мощная славянская христианская культура, основанная на византийской православной традиции. В Х – ХІІІ вв. достигли высокого уровня развития литература, архитектура, живопись, прикладное искусство, музыка. Все эти отрасли культуры опирались на восточно-христианскую духовность и имели глубоко церковный характер.
Культурологические исследования свидетельствуют, что всякая культура развивается от религиозного культа. Сакральная музыкально-певческая культура оказала решающее влияние на формирование народно-песенной религиозной культуры. Одним из интереснейших явлений в славянской народно-песенной культуре является духовный стих. Культурное явление «духовный стих» на Белой Руси имело различные названия: кант, псальма, религиозная песня, в последнее время его называют «песня богогласника». Но все эти термины отражают одно понятие – духовный стих. Духовный стих – это жанр народно-песенного искусства, распространенный среди восточных славян. Для духовного стиха характерно религиозное содержание [11, 325; 12, 187].